Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4331

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4331

باب:غزوہ طائف کا بیان جو شوال سنہ ۸ ھ میں ہوا۔

حدیث نمبر: 4331
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هِشَامٌ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ نَاسٌ مِنْ الْأَنْصَارِ حِينَ أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا أَفَاءَ مِنْ أَمْوَالِ هَوَازِنَ، ‏‏‏‏‏‏فَطَفِقَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْطِي رِجَالًا الْمِائَةَ مِنَ الْإِبِلِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا:‏‏‏‏ يَغْفِرُ اللَّهُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يُعْطِي قُرَيْشًا وَيَتْرُكُنَا وَسُيُوفُنَا تَقْطُرُ مِنْ دِمَائِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَنَسٌ:‏‏‏‏ فَحُدِّثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَقَالَتِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏فَأَرْسَلَ إِلَى الْأَنْصَارِ فَجَمَعَهُمْ فِي قُبَّةٍ مِنْ أَدَمٍ، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يَدْعُ مَعَهُمْ غَيْرَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا اجْتَمَعُوا قَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا حَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنْكُمْ ؟فَقَالَ فُقَهَاءُ الْأَنْصَارِ:‏‏‏‏ أَمَّا رُؤَسَاؤُنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ يَقُولُوا شَيْئًا، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَّا نَاسٌ مِنَّا حَدِيثَةٌ أَسْنَانُهُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا:‏‏‏‏ يَغْفِرُ اللَّهُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْطِي قُرَيْشًا وَيَتْرُكُنَا وَسُيُوفُنَا تَقْطُرُ مِنْ دِمَائِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ فَإِنِّي أُعْطِي رِجَالًا حَدِيثِي عَهْدٍ بِكُفْرٍ أَتَأَلَّفُهُمْ أَمَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَذْهَبَ النَّاسُ بِالْأَمْوَالِ وَتَذْهَبُونَ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى رِحَالِكُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَوَاللَّهِ لَمَا تَنْقَلِبُونَ بِهِ خَيْرٌ مِمَّا يَنْقَلِبُونَ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَدْ رَضِينَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ سَتَجِدُونَ أُثْرَةً شَدِيدَةً، ‏‏‏‏‏‏فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْا اللَّهَ وَرَسُولَهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنِّي عَلَى الْحَوْضِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَنَسٌ:‏‏‏‏ فَلَمْ يَصْبِرُوا.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 4331
حدثني عبد الله بن محمد، ‏‏‏‏‏‏حدثنا هشام، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا معمر، ‏‏‏‏‏‏عن الزهري، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرني أنس بن مالك رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال ناس من الأنصار حين أفاء الله على رسوله صلى الله عليه وسلم ما أفاء من أموال هوازن، ‏‏‏‏‏‏فطفق النبي صلى الله عليه وسلم يعطي رجالا المائة من الإبل، ‏‏‏‏‏‏فقالوا:‏‏‏‏ يغفر الله لرسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏يعطي قريشا ويتركنا وسيوفنا تقطر من دمائهم، ‏‏‏‏‏‏قال أنس:‏‏‏‏ فحدث رسول الله صلى الله عليه وسلم بمقالتهم، ‏‏‏‏‏‏فأرسل إلى الأنصار فجمعهم في قبة من أدم، ‏‏‏‏‏‏ولم يدع معهم غيرهم، ‏‏‏‏‏‏فلما اجتمعوا قام النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ما حديث بلغني عنكم ؟فقال فقهاء الأنصار:‏‏‏‏ أما رؤساؤنا يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏فلم يقولوا شيئا، ‏‏‏‏‏‏وأما ناس منا حديثة أسنانهم، ‏‏‏‏‏‏فقالوا:‏‏‏‏ يغفر الله لرسول الله صلى الله عليه وسلم يعطي قريشا ويتركنا وسيوفنا تقطر من دمائهم، ‏‏‏‏‏‏فقال النبي صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ فإني أعطي رجالا حديثي عهد بكفر أتألفهم أما ترضون أن يذهب الناس بالأموال وتذهبون بالنبي صلى الله عليه وسلم إلى رحالكم، ‏‏‏‏‏‏فوالله لما تنقلبون به خير مما ينقلبون به، ‏‏‏‏‏‏قالوا:‏‏‏‏ يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏قد رضينا، ‏‏‏‏‏‏فقال لهم النبي صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ ستجدون أثرة شديدة، ‏‏‏‏‏‏فاصبروا حتى تلقوا الله ورسوله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فإني على الحوض، ‏‏‏‏‏‏قال أنس:‏‏‏‏ فلم يصبروا.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 4331
حدثنی عبد اللہ بن محمد، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ہشام، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا معمر، ‏‏‏‏‏‏عن الزہری، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنی انس بن مالک رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال ناس من الانصار حین افاء اللہ على رسولہ صلى اللہ علیہ وسلم ما افاء من اموال ہوازن، ‏‏‏‏‏‏فطفق النبی صلى اللہ علیہ وسلم یعطی رجالا المائۃ من الابل، ‏‏‏‏‏‏فقالوا:‏‏‏‏ یغفر اللہ لرسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏یعطی قریشا ویترکنا وسیوفنا تقطر من دمائہم، ‏‏‏‏‏‏قال انس:‏‏‏‏ فحدث رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم بمقالتہم، ‏‏‏‏‏‏فارسل الى الانصار فجمعہم فی قبۃ من ادم، ‏‏‏‏‏‏ولم یدع معہم غیرہم، ‏‏‏‏‏‏فلما اجتمعوا قام النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ما حدیث بلغنی عنکم ؟فقال فقہاء الانصار:‏‏‏‏ اما روساونا یا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏فلم یقولوا شیئا، ‏‏‏‏‏‏واما ناس منا حدیثۃ اسنانہم، ‏‏‏‏‏‏فقالوا:‏‏‏‏ یغفر اللہ لرسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم یعطی قریشا ویترکنا وسیوفنا تقطر من دمائہم، ‏‏‏‏‏‏فقال النبی صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ فانی اعطی رجالا حدیثی عہد بکفر اتالفہم اما ترضون ان یذہب الناس بالاموال وتذہبون بالنبی صلى اللہ علیہ وسلم الى رحالکم، ‏‏‏‏‏‏فواللہ لما تنقلبون بہ خیر مما ینقلبون بہ، ‏‏‏‏‏‏قالوا:‏‏‏‏ یا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏قد رضینا، ‏‏‏‏‏‏فقال لہم النبی صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ ستجدون اثرۃ شدیدۃ، ‏‏‏‏‏‏فاصبروا حتى تلقوا اللہ ورسولہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فانی على الحوض، ‏‏‏‏‏‏قال انس:‏‏‏‏ فلم یصبروا.

حدیث کا اردو ترجمہ

مجھ سے عبداللہ بن محمد نے بیان کیا، کہا ہم سے ہشام بن عروہ نے بیان کیا، انہیں معمر نے خبر دی، ان سے زہری نے بیان کیا اور انہیں انس بن مالک (رض) نے خبر دی، بیان کیا کہ جب قبیلہ ہوازن کے مال میں سے اللہ تعالیٰ نے اپنے رسول کو جو دینا تھا وہ دیا تو انصار کے کچھ لوگوں کو رنج ہوا کیونکہ آپ نے کچھ لوگوں کو سو سو اونٹ دے دئیے تھے۔ کچھ لوگوں نے کہا کہ اللہ اپنے رسول کی مغفرت کرے، قریش کو تو آپ عنایت فرما رہے ہیں اور ہم کو آپ نے چھوڑ دیا ہے حالانکہ ہماری تلواروں سے ان کا خون ٹپک رہا ہے۔ انس (رض) نے بیان کیا کہ انصار کی یہ بات نبی کریم کے کانوں میں آئی تو آپ نے انہیں بلا بھیجا اور چمڑے کے ایک خیمے میں انہیں جمع کیا، ان کے ساتھ ان کے علاوہ کسی کو بھی آپ نے نہیں بلایا تھا۔ جب سب لوگ جمع ہوگئے تو آپ کھڑے ہوئے اور آپ نے فرمایا تمہاری جو بات مجھے معلوم ہوئی ہے کیا وہ صحیح ہے ؟ انصار کے جو سمجھدار لوگ تھے انہوں نے عرض کیا : یا رسول اللہ ! جو لوگ ہمارے معزز اور سردار ہیں، انہوں نے ایسی کوئی بات نہیں کہی۔ البتہ ہمارے کچھ لوگ جو ابھی نوعمر ہیں، انہوں نے کہا ہے کہ اللہ، رسول اللہ کی مغفرت کرے، قریش کو آپ دے رہے ہیں اور ہمیں آپ نے چھوڑ دیا ہے حالانکہ ہماری تلواروں سے ان کا خون ٹپک رہا ہے۔ نبی کریم نے اس پر فرمایا کہ میں ایسے لوگوں کو دیتا ہوں جو ابھی نئے نئے اسلام میں داخل ہوئے ہیں، اس طرح میں ان کی دلجوئی کرتا ہوں۔ کیا تم اس پر راضی نہیں ہو کہ دوسرے لوگ تو مال و دولت لے جائیں اور تم نبی کو اپنے ساتھ اپنے گھر لے جاؤ۔ اللہ کی قسم ! جو چیز تم اپنے ساتھ لے جاؤ گے وہ اس سے بہتر ہے جو وہ لے جا رہے ہیں۔ انصار نے عرض کیا : یا رسول اللہ ! ہم اس پر راضی ہیں۔ اس کے بعد نبی کریم نے فرمایا کہ میرے بعد تم دیکھو گے کہ تم پر دوسروں کو ترجیح دی جائے گی۔ اس وقت صبر کرنا، یہاں تک کہ اللہ اور اس کے رسول سے آ ملو۔ میں حوض کوثر پر ملوں گا۔ انس (رض) نے کہا لیکن انصار نے صبر نہیں کیا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Anas (RA) :
When it was the day of (the battle of) Hunain, the Prophet ﷺ confronted the tribe of Hawazin while there were ten-thousand (men) besides the Tulaqa (i.e. those who had embraced Islam on the day of the Conquest of Makkah) with the Prophet. When they (i.e. Muslims) fled, the Prophet ﷺ said, "O the group of Ansari” They replied, "Labbaik, O Allahs Apostle ﷺ and Sadaik! We are under your command.” Then the Prophet ﷺ got down (from his mule) and said, "I am Allahs Slave and His Apostle.” Then the pagans were defeated. The Prophet ﷺ distributed the war booty amongst the Tulaqa and Muhajirin (i.e. Emigrants) and did not give anything to the Ansar. So the Ansar spoke (i.e. were dissatisfied) and he called them and made them enter a leather tent and said, Wont you be pleased that the people take the sheep and camels, and you take Allahs Apostle ﷺ along with you?” The Prophet ﷺ added, "If the people took their way through a valley and the Ansar took their way through a mountain pass, then I would choose a mountain pass of the Ansar”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں