Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4333

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4333

باب:غزوہ طائف کا بیان جو شوال سنہ ۸ ھ میں ہوا۔

حدیث نمبر: 4333
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَزْهَرُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَوْنٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا هِشَامُ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا كَانَ يَوْمُ حُنَيْنٍ الْتَقَى هَوَازِنُ وَمَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشَرَةُ آلَافٍ، ‏‏‏‏‏‏وَالطُّلَقَاءُ فَأَدْبَرُوا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَسَعْدَيْكَ، ‏‏‏‏‏‏لَبَّيْكَ نَحْنُ بَيْنَ يَدَيْكَ، ‏‏‏‏‏‏فَنَزَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَنَا عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَانْهَزَمَ الْمُشْرِكُونَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَعْطَى الطُّلَقَاءَ وَالْمُهَاجِرِينَ وَلَمْ يُعْطِ الْأَنْصَارَ شَيْئًا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا:‏‏‏‏ فَدَعَاهُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَأَدْخَلَهُمْ فِي قُبَّةٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَمَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَذْهَبَ النَّاسُ بِالشَّاةِ وَالْبَعِيرِ وَتَذْهَبُونَ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَوْ سَلَكَ النَّاسُ وَادِيًا وَسَلَكَتْ الْأَنْصَارُ شِعْبًا لَاخْتَرْتُ شِعْبَ الْأَنْصَارِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 4333
حدثنا علي بن عبد الله، ‏‏‏‏‏‏حدثنا أزهر، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عون، ‏‏‏‏‏‏أنبأنا هشام بن زيد بن أنس، ‏‏‏‏‏‏عن أنس رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لما كان يوم حنين التقى هوازن ومع النبي صلى الله عليه وسلم عشرة آلاف، ‏‏‏‏‏‏والطلقاء فأدبروا، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ يا معشر الأنصار، ‏‏‏‏‏‏قالوا:‏‏‏‏ لبيك يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏وسعديك، ‏‏‏‏‏‏لبيك نحن بين يديك، ‏‏‏‏‏‏فنزل النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ أنا عبد الله ورسوله، ‏‏‏‏‏‏فانهزم المشركون، ‏‏‏‏‏‏فأعطى الطلقاء والمهاجرين ولم يعط الأنصار شيئا، ‏‏‏‏‏‏فقالوا:‏‏‏‏ فدعاهم، ‏‏‏‏‏‏فأدخلهم في قبة، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ أما ترضون أن يذهب الناس بالشاة والبعير وتذهبون برسول الله صلى الله عليه وسلم ؟فقال النبي صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ لو سلك الناس واديا وسلكت الأنصار شعبا لاخترت شعب الأنصار.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 4333
حدثنا علی بن عبد اللہ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ازہر، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عون، ‏‏‏‏‏‏انبانا ہشام بن زید بن انس، ‏‏‏‏‏‏عن انس رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لما کان یوم حنین التقى ہوازن ومع النبی صلى اللہ علیہ وسلم عشرۃ آلاف، ‏‏‏‏‏‏والطلقاء فادبروا، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ یا معشر الانصار، ‏‏‏‏‏‏قالوا:‏‏‏‏ لبیک یا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏وسعدیک، ‏‏‏‏‏‏لبیک نحن بین یدیک، ‏‏‏‏‏‏فنزل النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ انا عبد اللہ ورسولہ، ‏‏‏‏‏‏فانہزم المشرکون، ‏‏‏‏‏‏فاعطى الطلقاء والمہاجرین ولم یعط الانصار شیئا، ‏‏‏‏‏‏فقالوا:‏‏‏‏ فدعاہم، ‏‏‏‏‏‏فادخلہم فی قبۃ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ اما ترضون ان یذہب الناس بالشاۃ والبعیر وتذہبون برسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم ؟فقال النبی صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ لو سلک الناس وادیا وسلکت الانصار شعبا لاخترت شعب الانصار.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے علی بن عبداللہ مدینی نے بیان کیا، کہا ہم سے ازہر بن سعد سمان نے بیان کیا اور ان سے عبداللہ بن عون نے، انہیں ہشام بن زید بن انس نے خبر دی اور ان سے انس (رض) نے بیان کیا کہ غزوہ حنین میں جب قبیلہ ہوازن سے جنگ شروع ہوئی تو نبی کریم کے ساتھ دس ہزار فوج تھی۔ قریش کے وہ لوگ بھی ساتھ تھے جنہیں فتح مکہ کے بعد نبی کریم ﷺ نے چھوڑ دیا تھا پھر سب نے پیٹھ پھیرلی۔ آپ نے پکارا : اے انصاریو ! انہوں نے جواب دیا کہ ہم حاضر ہیں، یا رسول اللہ ! آپ کے ہر حکم کی تعمیل کے لیے ہم حاضر ہیں۔ ہم آپ کے سامنے ہیں۔ پھر آپ اپنی سواری سے اتر گئے اور آپ نے فرمایا کہ میں اللہ کا بندہ اور اس کا رسول ہوں پھر مشرکین کی ہار ہوگئی۔ جن لوگوں کو آپ ﷺ نے فتح مکہ کے بعد چھوڑ دیا تھا اور مہاجرین کو نبی کریم نے دیا لیکن انصار کو کچھ نہیں دیا۔ اس پر انصار رضی اللہ عنہم نے اپنے غم کا اظہار کیا تو آپ نے انہیں بلایا اور ایک خیمہ میں جمع کیا پھر فرمایا کہ تم اس پر راضی نہیں ہو کہ دوسرے لوگ بکری اور اونٹ اپنے ساتھ لے جائیں اور تم رسول اللہ کو اپنے ساتھ لے جاؤ۔ نبی کریم نے فرمایا کہ اگر لوگ کسی وادی یا گھاٹی میں رہیں اور انصار دوسری گھاٹی میں رہیں تو میں انصار کی گھاٹی کو اختیار کروں گا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Anas (RA):
When it was the day of (the battle of) Hunain, the Prophet ﷺ confronted the tribe of Hawazin while there were ten-thousand (men) besides the Tulaqa (i.e. those who had embraced Islam on the day of the Conquest of Makkah) with the Prophet ﷺ. When they (i.e. Muslims) fled, the Prophet ﷺ said, "O the group of Ansari” They replied, "Labbaik, O Allahs Messenger ﷺ and Sadaik! We are under your command.” Then the Prophet ﷺ got down (from his mule) and said, "I am Allahs Slave and His Apostle.” Then the pagans were defeated. The Prophet ﷺ distributed the war booty amongst the Tulaqa and Muhajirin (i.e. Emigrants) and did not give anything to the Ansar. So the Ansar spoke (i.e. were dissatisfied) and he called them and made them enter a leather tent and said, won’t you be pleased that the people take the sheep and camels, and you take Allahs Messenger ﷺ along with you”? The Prophet ﷺ added, "If the people took their way through a valley and the Ansar took their way through a mountain pass, then I would choose a mountain pass of the Ansar”.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں