Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4348

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4348

باب: حجۃ الوداع سے پہلے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کا ابوموسیٰ اشعری اور معاذ بن جبل رضی اللہ عنہما کو یمن بھیجنا۔

حدیث نمبر: 4348
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ:‏‏‏‏ أَنَّمُعَاذًا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ لَمَّا قَدِمَ الْيَمَنَ صَلَّى بِهِمُ الصُّبْحَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَرَأَ:‏‏‏‏ وَاتَّخَذَ اللَّهُ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلا سورة النساء آية 125، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ:‏‏‏‏ لَقَدْ قَرَّتْ عَيْنُ أُمِّ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏زَادَ مُعَاذٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُعْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَبِيبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ مُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَرَأَ مُعَاذٌ فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ سُورَةَ النِّسَاءِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَاتَّخَذَ اللَّهُ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلا سورة النساء آية 125، ‏‏‏‏‏‏قَالَ رَجُلٌ خَلْفَهُ:‏‏‏‏ قَرَّتْ عَيْنُ أُمِّ إِبْرَاهِيمَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 4348
حدثنا سليمان بن حرب، ‏‏‏‏‏‏حدثنا شعبة، ‏‏‏‏‏‏عن حبيب بن أبي ثابت، ‏‏‏‏‏‏عن سعيد بن جبير، ‏‏‏‏‏‏عن عمرو بن ميمون:‏‏‏‏ أنمعاذا رضي الله عنه لما قدم اليمن صلى بهم الصبح، ‏‏‏‏‏‏فقرأ:‏‏‏‏ واتخذ الله إبراهيم خليلا سورة النساء آية 125، ‏‏‏‏‏‏فقال رجل من القوم:‏‏‏‏ لقد قرت عين أم إبراهيم، ‏‏‏‏‏‏زاد معاذ، ‏‏‏‏‏‏عن شعبة، ‏‏‏‏‏‏عن حبيب، ‏‏‏‏‏‏عن سعيد، ‏‏‏‏‏‏عن عمرو، ‏‏‏‏‏‏أن النبي صلى الله عليه وسلم بعث معاذا إلى اليمن، ‏‏‏‏‏‏فقرأ معاذ في صلاة الصبح سورة النساء، ‏‏‏‏‏‏فلما، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ واتخذ الله إبراهيم خليلا سورة النساء آية 125، ‏‏‏‏‏‏قال رجل خلفه:‏‏‏‏ قرت عين أم إبراهيم.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 4348
حدثنا سلیمان بن حرب، ‏‏‏‏‏‏حدثنا شعبۃ، ‏‏‏‏‏‏عن حبیب بن ابی ثابت، ‏‏‏‏‏‏عن سعید بن جبیر، ‏‏‏‏‏‏عن عمرو بن میمون:‏‏‏‏ انمعاذا رضی اللہ عنہ لما قدم الیمن صلى بہم الصبح، ‏‏‏‏‏‏فقرا:‏‏‏‏ واتخذ اللہ ابراہیم خلیلا سورۃ النساء آیۃ 125، ‏‏‏‏‏‏فقال رجل من القوم:‏‏‏‏ لقد قرت عین ام ابراہیم، ‏‏‏‏‏‏زاد معاذ، ‏‏‏‏‏‏عن شعبۃ، ‏‏‏‏‏‏عن حبیب، ‏‏‏‏‏‏عن سعید، ‏‏‏‏‏‏عن عمرو، ‏‏‏‏‏‏ان النبی صلى اللہ علیہ وسلم بعث معاذا الى الیمن، ‏‏‏‏‏‏فقرا معاذ فی صلاۃ الصبح سورۃ النساء، ‏‏‏‏‏‏فلما، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ واتخذ اللہ ابراہیم خلیلا سورۃ النساء آیۃ 125، ‏‏‏‏‏‏قال رجل خلفہ:‏‏‏‏ قرت عین ام ابراہیم.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے حبیب بن ابی ثابت نے بیان کیا، ان سے سعید بن جبیر نے بیان کیا، ان سے عمرو بن میمون نے اور ان سے معاذ (رض) نے بیان کیا کہ جب وہ یمن پہنچے تو یمن والوں کو صبح کی نماز پڑھائی اور نماز میں آیت واتخذ الله إبراهيم خليلا‏ کی قرآت کی تو ان میں سے ایک صاحب (نماز ہی میں) بولے کہ ابراہیم کی والدہ کی آنکھ ٹھنڈی ہوگئی ہوگی۔ معاذ بن معاذ بغوی نے شعبہ سے، انہوں نے حبیب سے، انہوں نے سعید سے، انہوں نے عمرو بن میمون سے اس حدیث میں صرف اتنا بڑھایا ہے کہ نبی کریم نے معاذ کو یمن بھیجا وہاں انہوں نے صبح کی نماز میں سورة نساء پڑھی جب اس آیت پر پہنچے واتخذ الله إبراهيم خليلا‏ تو ایک صاحب جو ان کے پیچھے کھڑے ہوئے تھے کہا کہ ابراہیم کی والدہ کی آنکھ ٹھنڈی ہوگئی ہوگی۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Amr bin Maimuin (RA) :
When Muadh arrived at Yemen, he led them (i.e. the people of Yemen) in the Fajr prayer wherein he recited: Allah took Abraham as a Khalil. A man amongst the people said, "(How) glad the mother of Abraham is!” (In another narration) Amr said, "The Prophet ﷺ sent Muadh to Yemen and he (led the people) in the Fajr prayer and recited: Allah took Abraham as a Khalil. A man behind him said, "(How) glad the mother of Abraham is!”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں