صحیح بخاری – حدیث نمبر 4398
باب: حجۃ الوداع کا بیان۔
حدیث نمبر: 4398
حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، أَخْبَرَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ أَخْبَرَهُ، أَنَّحَفْصَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرَتْهُ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَمَرَ أَزْوَاجَهُ أَنْ يَحْلِلْنَ عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ، فَقَالَتْ حَفْصَةُ: فَمَا يَمْنَعُكَ ؟ فَقَالَ: لَبَّدْتُ رَأْسِي، وَقَلَّدْتُ هَدْيِي، فَلَسْتُ أَحِلُّ حَتَّى أَنْحَرَ هَدْيِي.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 4398
حدثني إبراهيم بن المنذر، أخبرنا أنس بن عياض، حدثنا موسى بن عقبة، عن نافع، أن ابن عمر أخبره، أنحفصة رضي الله عنها زوج النبي صلى الله عليه وسلم أخبرته: أن النبي صلى الله عليه وسلم: أمر أزواجه أن يحللن عام حجة الوداع، فقالت حفصة: فما يمنعك ؟ فقال: لبدت رأسي، وقلدت هديي، فلست أحل حتى أنحر هديي.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 4398
حدثنی ابراہیم بن المنذر، اخبرنا انس بن عیاض، حدثنا موسى بن عقبۃ، عن نافع، ان ابن عمر اخبرہ، انحفصۃ رضی اللہ عنہا زوج النبی صلى اللہ علیہ وسلم اخبرتہ: ان النبی صلى اللہ علیہ وسلم: امر ازواجہ ان یحللن عام حجۃ الوداع، فقالت حفصۃ: فما یمنعک ؟ فقال: لبدت راسی، وقلدت ہدیی، فلست احل حتى انحر ہدیی.
حدیث کا اردو ترجمہ
مجھ سے ابراہیم بن المنذر نے بیان کیا، کہا ہم کو انس بن عیاض نے خبر دی، کہا ہم سے موسیٰ بن عقبہ نے بیان کیا، ان سے نافع نے انہیں عبداللہ بن عمر (رض) نے خبر دی کہ نبی کریم ﷺ کی زوجہ مطہرہ حفصہ (رض) نے انہیں خبر دی کہ نبی کریم ﷺ نے حجۃ الوداع کے موقع پر اپنی بیویوں کو حکم دیا کہ (عمرہ کرنے کے بعد) حلال ہوجائیں (یعنی احرام کھول دیں) حفصہ (رض) نے عرض کیا (یا رسول اللہ ! ) پھر آپ کیوں نہیں حلال ہوتے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا کہ میں نے تو اپنے بالوں کو جما لیا ہے اور اپنی قربانی کو ہار پہنا دیا ہے، اس لیے میں جب تک قربانی نہ کرلوں اس وقت تک احرام نہیں کھول سکتا۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Hafsah (RA) :
(the wife of the Prophet) The Prophet ﷺ ordered all his wives to finish their Ihram during the year of Hajjat-ul-Wada. On that, I asked the Prophet ﷺ "What stops you from finishing your lhram?” He said, "I have matted my hair and garlanded my Hadi. So I will not finish my Ihram unless I have slaughtered my Hadi.”