Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4401

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4401

باب: حجۃ الوداع کا بیان۔

حدیث نمبر: 4401
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏أن عائشةزوج النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرَتْهُمَا، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَيٍّ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَاضَتْ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَحَابِسَتُنَا هِيَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ إِنَّهَا قَدْ أَفَاضَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَطَافَتْ بِالْبَيْتِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ فَلْتَنْفِرْ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 4401
حدثنا أبو اليمان، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا شعيب، ‏‏‏‏‏‏عن الزهري، ‏‏‏‏‏‏حدثني عروة بن الزبير، ‏‏‏‏‏‏وأبو سلمة بن عبد الرحمن، ‏‏‏‏‏‏أن عائشةزوج النبي صلى الله عليه وسلم أخبرتهما، ‏‏‏‏‏‏أن صفية بنت حيي زوج النبي صلى الله عليه وسلم حاضت في حجة الوداع، ‏‏‏‏‏‏فقال النبي صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ أحابستنا هي، ‏‏‏‏‏‏فقلت:‏‏‏‏ إنها قد أفاضت يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏وطافت بالبيت، ‏‏‏‏‏‏فقال النبي صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ فلتنفر.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 4401
حدثنا ابو الیمان، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا شعیب، ‏‏‏‏‏‏عن الزہری، ‏‏‏‏‏‏حدثنی عروۃ بن الزبیر، ‏‏‏‏‏‏وابو سلمۃ بن عبد الرحمن، ‏‏‏‏‏‏ان عائشۃزوج النبی صلى اللہ علیہ وسلم اخبرتہما، ‏‏‏‏‏‏ان صفیۃ بنت حیی زوج النبی صلى اللہ علیہ وسلم حاضت فی حجۃ الوداع، ‏‏‏‏‏‏فقال النبی صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ احابستنا ہی، ‏‏‏‏‏‏فقلت:‏‏‏‏ انہا قد افاضت یا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏وطافت بالبیت، ‏‏‏‏‏‏فقال النبی صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ فلتنفر.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے ابوالیمان حکم بن نافع نے بیان کیا کہ ہم کو شعیب نے خبر دی، انہیں زہری نے، کہا مجھ سے عروہ بن زبیر اور ابوسلمہ بن عبدالرحمٰن نے بیان کیا اور انہیں نبی کریم ﷺ کی زوجہ مطہرہ عائشہ (رض) نے خبر دی کہ نبی کریم ﷺ کی زوجہ صفیہ (رض) حجۃ الوداع کے موقع پر حائضہ ہوگئی تھیں۔ آپ نے دریافت فرمایا کہ کیا ابھی ہمیں ان کی وجہ سے رکنا پڑے گا ؟ میں نے عرض کیا : یا رسول اللہ ! یہ تو مکہ لوٹ کر طواف زیارت کرچکی ہیں۔ آپ نے فرمایا کہ پھر اسے چلنا چاہیے (طواف وداع کی ضرورت نہیں) ۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Aisha (RA) :
(the wife of the Prophet) Safiya bin Huyai, the wife of the Prophet ﷺ menstruated during Hajjat-ul-Wada The Prophet ﷺ said, "Is she going to detain us?” I said to him, "She has already come to Makkah and performed the Tawaf (ul-ifada) around the Ka’bah, O Allahs Apostle.” The Prophet ﷺ said, ” Let her then proceed on (to Medina).”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں