صحیح بخاری – حدیث نمبر 4413
باب: حجۃ الوداع کا بیان۔
حدیث نمبر: 4413
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: سُئِلَ أُسَامَةُ وَأَنَا شَاهِدٌ، عَنْ سَيْرِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّتِهِ، فَقَالَ الْعَنَقَ: فَإِذَا وَجَدَ فَجْوَةً نَصَّ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 4413
حدثنا مسدد، حدثنا يحيى، عن هشام، قال: حدثني أبي، قال: سئل أسامة وأنا شاهد، عن سير النبي صلى الله عليه وسلم في حجته، فقال العنق: فإذا وجد فجوة نص.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 4413
حدثنا مسدد، حدثنا یحیى، عن ہشام، قال: حدثنی ابی، قال: سئل اسامۃ وانا شاہد، عن سیر النبی صلى اللہ علیہ وسلم فی حجتہ، فقال العنق: فاذا وجد فجوۃ نص.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے مسدد بن مسرہد نے بیان کیا، کہا ہم سے یحییٰ بن سعید قطان نے بیان کیا، ان سے ہشام بن عروہ نے بیان کیا کہ مجھ سے میرے والد عروہ نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ اسامہ (رض) سے حجۃ الوداع کے موقع پر نبی کریم ﷺ کی (سفر میں) رفتار کے متعلق پوچھا گیا تو انہوں نے کہا کہ بیچ کی چال چلتے تھے اور جب کشادہ جگہ ملتی تو اس سے تیز چلتے تھے۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Hishams father (RA) :
In my presence, Usama was asked about the speed of the Prophet ﷺ during his Hajj. He replied, "It was Al-Anaq (i.e. moderate easy speed) and if he encountered an open space, he used to increase his speed.”