صحیح بخاری – حدیث نمبر 4426
باب: کسریٰ (شاہ ایران) اور قیصر (شاہ روم) کو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا خطوط لکھنا۔
حدیث نمبر: 4426
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ: سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ، عَنْ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، يَقُولُ: أَذْكُرُ أَنِّي خَرَجْتُ مَعَ الْغِلْمَانِ إِلَى ثَنِيَّةِ الْوَدَاعِ نَتَلَقَّى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ سُفْيَانُ: مَرَّةً مَعَ الصِّبْيَانِ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 4426
حدثنا علي بن عبد الله، حدثنا سفيان، قال: سمعت الزهري، عن السائب بن يزيد، يقول: أذكر أني خرجت مع الغلمان إلى ثنية الوداع نتلقى رسول الله صلى الله عليه وسلم، وقال سفيان: مرة مع الصبيان.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 4426
حدثنا علی بن عبد اللہ، حدثنا سفیان، قال: سمعت الزہری، عن السائب بن یزید، یقول: اذکر انی خرجت مع الغلمان الى ثنیۃ الوداع نتلقى رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، وقال سفیان: مرۃ مع الصبیان.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے علی بن عبداللہ مدینی نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے سفیان بن عیینہ نے بیان کیا، کہا کہ میں نے زہری سے سنا، انہوں نے سائب بن یزید (رض) سے سنا، وہ بیان کرتے تھے کہ مجھے یاد ہے جب میں بچوں کے ساتھ ثنیۃ الوداع کی طرف رسول اللہ ﷺ کا استقبال کرنے گیا تھا۔ سفیان نے ایک مرتبہ ( مع الغلمان کے بجائے) مع الصبيان. بیان کیا۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated As-Saib bin Yazid (RA) :
I remember that I went out with the boys to (the place called) Thaniyat-ul-Wada to receive Allahs Apostle ﷺ .