Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4442

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4442

باب: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی بیماری اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی وفات کا بیان۔

حدیث نمبر: 4442
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ لَمَّا ثَقُلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاشْتَدَّ بِهِ وَجَعُهُ اسْتَأْذَنَ أَزْوَاجَهُ أَنْ يُمَرَّضَ فِي بَيْتِي، ‏‏‏‏‏‏فَأَذِنَّ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَخَرَجَ وَهُوَ بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ تَخُطُّ رِجْلَاهُ فِي الْأَرْضِ بَيْنَ عَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَبَيْنَ رَجُلٍ آخَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ:‏‏‏‏ فَأَخْبَرْتُ عَبْدَ اللَّهِ بِالَّذِي قَالَتْ عَائِشَةُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ:‏‏‏‏ هَلْ تَدْرِي مَنِ الرَّجُلُ الْآخَرُ الَّذِي لَمْ تُسَمِّ عَائِشَةُ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ لَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ:‏‏‏‏ هُوَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَتْ عَائِشَةُ زَوْجُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تُحَدِّثُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا دَخَلَ بَيْتِي وَاشْتَدَّ بِهِ وَجَعُهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ هَرِيقُوا عَلَيَّ مِنْ سَبْعِ قِرَبٍ لَمْ تُحْلَلْ أَوْكِيَتُهُنَّ لَعَلِّي أَعْهَدُ إِلَى النَّاسِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَجْلَسْنَاهُ فِي مِخْضَبٍ لِحَفْصَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ طَفِقْنَا نَصُبُّ عَلَيْهِ مِنْ تِلْكَ الْقِرَبِ حَتَّى طَفِقَ يُشِيرُ إِلَيْنَا بِيَدِهِ أَنْ قَدْ فَعَلْتُنَّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى النَّاسِ، ‏‏‏‏‏‏فَصَلَّى بِهِمْ وَخَطَبَهُمْ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 4442
حدثنا سعيد بن عفير، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثني الليث، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثني عقيل، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شهاب، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرني عبيد الله بن عبد الله بن عتبة بن مسعود، ‏‏‏‏‏‏أن عائشة زوج النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ لما ثقل رسول الله صلى الله عليه وسلم واشتد به وجعه استأذن أزواجه أن يمرض في بيتي، ‏‏‏‏‏‏فأذن له، ‏‏‏‏‏‏فخرج وهو بين الرجلين تخط رجلاه في الأرض بين عباس بن عبد المطلب وبين رجل آخر، ‏‏‏‏‏‏قال عبيد الله:‏‏‏‏ فأخبرت عبد الله بالذي قالت عائشة، ‏‏‏‏‏‏فقال لي عبد الله بن عباس:‏‏‏‏ هل تدري من الرجل الآخر الذي لم تسم عائشة ؟ قال:‏‏‏‏ قلت:‏‏‏‏ لا، ‏‏‏‏‏‏قال ابن عباس:‏‏‏‏ هو علي بن أبي طالب، ‏‏‏‏‏‏وكانت عائشة زوج النبي صلى الله عليه وسلم تحدث، ‏‏‏‏‏‏أن رسول الله صلى الله عليه وسلم لما دخل بيتي واشتد به وجعه، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ هريقوا علي من سبع قرب لم تحلل أوكيتهن لعلي أعهد إلى الناس، ‏‏‏‏‏‏فأجلسناه في مخضب لحفصة زوج النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏ثم طفقنا نصب عليه من تلك القرب حتى طفق يشير إلينا بيده أن قد فعلتن، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ ثم خرج إلى الناس، ‏‏‏‏‏‏فصلى بهم وخطبهم.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 4442
حدثنا سعید بن عفیر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنی اللیث، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنی عقیل، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شہاب، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنی عبید اللہ بن عبد اللہ بن عتبۃ بن مسعود، ‏‏‏‏‏‏ان عائشۃ زوج النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ لما ثقل رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم واشتد بہ وجعہ استاذن ازواجہ ان یمرض فی بیتی، ‏‏‏‏‏‏فاذن لہ، ‏‏‏‏‏‏فخرج وہو بین الرجلین تخط رجلاہ فی الارض بین عباس بن عبد المطلب وبین رجل آخر، ‏‏‏‏‏‏قال عبید اللہ:‏‏‏‏ فاخبرت عبد اللہ بالذی قالت عائشۃ، ‏‏‏‏‏‏فقال لی عبد اللہ بن عباس:‏‏‏‏ ہل تدری من الرجل الآخر الذی لم تسم عائشۃ ؟ قال:‏‏‏‏ قلت:‏‏‏‏ لا، ‏‏‏‏‏‏قال ابن عباس:‏‏‏‏ ہو علی بن ابی طالب، ‏‏‏‏‏‏وکانت عائشۃ زوج النبی صلى اللہ علیہ وسلم تحدث، ‏‏‏‏‏‏ان رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم لما دخل بیتی واشتد بہ وجعہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ہریقوا علی من سبع قرب لم تحلل اوکیتہن لعلی اعہد الى الناس، ‏‏‏‏‏‏فاجلسناہ فی مخضب لحفصۃ زوج النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏ثم طفقنا نصب علیہ من تلک القرب حتى طفق یشیر الینا بیدہ ان قد فعلتن، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ ثم خرج الى الناس، ‏‏‏‏‏‏فصلى بہم وخطبہم.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے سعید بن عفیر نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے لیث بن سعد نے بیان کیا کہ مجھ سے عقیل نے بیان کیا، ان سے ابن شہاب نے کہا کہ مجھے عبیداللہ بن عبداللہ بن عتبہ بن مسعود نے خبر دی اور ان سے ام المؤمنین عائشہ (رض) نے بیان کیا کہ جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے لیے اٹھنا بیٹھنا دشوار ہوگیا اور آپ کے مرض نے شدت اختیار کرلی تو تمام ازواج مطہرات رضی اللہ عنہن سے آپ نے میرے گھر میں ایام مرض گزارنے کے لیے اجازت مانگی۔ سب نے جب اجازت دے دی تو آپ میمونہ (رض) کے گھر سے نکلے، آپ دو آدمیوں کا سہارا لیے ہوئے تھے اور آپ کے پاؤں زمین سے گھسٹ رہے تھے۔ جن دو صحابہ کا آپ سہارا لیے ہوئے تھے، ان میں ایک عباس بن عبدالمطلب (رض) تھے اور ایک اور صاحب۔ عبیداللہ نے بیان کیا کہ پھر میں نے عائشہ (رض) کی اس روایت کی خبر عبداللہ بن عباس (رض) کو دی تو انہوں نے بتلایا، معلوم ہے وہ دوسرے صاحب جن کا نام عائشہ (رض) نے نہیں لیا، کون ہیں ؟ بیان کیا کہ میں نے عرض کیا مجھے تو نہیں معلوم ہے۔ انہوں نے بتلایا کہ وہ علی (رض) تھے اور نبی کریم کی زوجہ مطہرہ عائشہ (رض) بیان کرتی تھیں کہ نبی کریم جب میرے گھر میں آگئے اور تکلیف بہت بڑھ گئی تو آپ نے فرمایا کہ سات مشکیزے پانی کے بھر کر لاؤ اور مجھ پر ڈال دو ، ممکن ہے اس طرح میں لوگوں کو کچھ نصیحت کرنے کے قابل ہوجاؤں۔ چناچہ ہم نے آپ کو آپ کی زوجہ مطہرہ حفصہ (رض) کے ایک لگن میں بٹھایا اور انہیں مشکیزوں سے آپ پر پانی دھارنے لگے۔ آخر آپ نے اپنے ہاتھ کے اشارہ سے روکا کہ بس ہوچکا، بیان کیا کہ پھر آپ لوگوں کے مجمع میں گئے اور نماز پڑھائی اور لوگوں کو خطاب کیا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Aisha (RA) :
(the wife of the Prophet) "When the ailment of Allahs Apostle ﷺ became aggravated, he requested his wives to permit him to be (treated) nursed in my house, and they gave him permission. He came out (to my house), walking between two men with his feet dragging on the ground, between Abbas bin Abdul–Muttalib and another man” Ubaidullah said, "I told Abdullah of what Aisha (RA) had said, Abdullah bin Abbas (RA) said to me, Do you know who is the other man whom Aisha (RA) did not name? I said, No. Ibn Abbas (RA) said, It was Ali bin Abu Talib.” Aisha (RA), the wife of the Prophet ﷺ used to narrate saying, "When Allahs Apostle ﷺ entered my house and his disease became aggravated, he said, ” Pour on me the water of seven water skins, the mouths of which have not been untied, so that I may give advice to the people. So we let him sit in a big basin belonging to Hafsah (RA), the wife of the Prophet ﷺ and then started to pour water on him from these water skins till he started pointing to us with his hands intending to say, You have done your job.” Aisha (RA) added, "Then he went out to the people and led them in prayer and preached to them.” Aisha (RA) and Abdullah bin Abbas (RA) said, "When Allahs Apostle ﷺ became ill seriously, he started covering his face with his woolen sheet, and when he felt short of breath, he removed it from hi; face and said, That is so! Allahs (curse be on the Jews and the Christians, as they took the graves of their prophets as (places of worship), intending to warn (the Muslims) of what they had done.” Aisha (RA) added, "I argued with Allahs Apostle ﷺ repeatedly about that matter (i.e. his order that Abu Bakr (RA) should lead the people in prayer in his place when he was ill), and what made me argue so much, was, that it never occurred to my mind that after the Prophet, the people would ever love a man who had taken his place, and I felt that anybody standing in his place, would be a bad omen to the people, so I wanted Allahs Apostle ﷺ to give up the idea of choosing Abu Bakr (RA) (to lead the people in prayer).”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں