Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4474

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4474

باب: سورۃ الفاتحہ کے بارے میں جو آیا ہے اس کا بیان۔

حدیث نمبر: 4474
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى،‏‏‏‏ عَنْ شُعْبَةَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي خُبَيْبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،‏‏‏‏ عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي سَعِيدِ بْنِ الْمُعَلَّى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنْتُ أُصَلِّي فِي الْمَسْجِدِ، ‏‏‏‏‏‏فَدَعَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ أُجِبْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنِّي كُنْتُ أُصَلِّي، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَلَمْ يَقُلِ اللَّهُ اسْتَجِيبُوا لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمْ لِمَا يُحْيِيكُمْ سورة الأنفال آية 24، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ لِي:‏‏‏‏ لَأُعَلِّمَنَّكَ سُورَةً هِيَ أَعْظَمُ السُّوَرِ فِي الْقُرْآنِ قَبْلَ أَنْ تَخْرُجَ مِنَ الْمَسْجِدِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِي، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يَخْرُجَ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ لَهُ:‏‏‏‏ أَلَمْ تَقُلْ لَأُعَلِّمَنَّكَ سُورَةً هِيَ أَعْظَمُ سُورَةٍ فِي الْقُرْآنِ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ سورة الفاتحة آية 2 هِيَ السَّبْعُ الْمَثَانِي، ‏‏‏‏‏‏وَالْقُرْآنُ الْعَظِيمُ الَّذِي أُوتِيتُهُ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 4474
حدثنا مسدد،‏‏‏‏ حدثنا يحيى،‏‏‏‏ عن شعبة،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ حدثني خبيب بن عبد الرحمن،‏‏‏‏ عن حفص بن عاصم،‏‏‏‏ عن أبي سعيد بن المعلى، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كنت أصلي في المسجد، ‏‏‏‏‏‏فدعاني رسول الله صلى الله عليه وسلم فلم أجبه، ‏‏‏‏‏‏فقلت:‏‏‏‏ يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏إني كنت أصلي، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ألم يقل الله استجيبوا لله وللرسول إذا دعاكم لما يحييكم سورة الأنفال آية 24، ‏‏‏‏‏‏ثم قال لي:‏‏‏‏ لأعلمنك سورة هي أعظم السور في القرآن قبل أن تخرج من المسجد، ‏‏‏‏‏‏ثم أخذ بيدي، ‏‏‏‏‏‏فلما أراد أن يخرج، ‏‏‏‏‏‏قلت له:‏‏‏‏ ألم تقل لأعلمنك سورة هي أعظم سورة في القرآن ؟ قال:‏‏‏‏ الحمد لله رب العالمين سورة الفاتحة آية 2 هي السبع المثاني، ‏‏‏‏‏‏والقرآن العظيم الذي أوتيته.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 4474
حدثنا مسدد،‏‏‏‏ حدثنا یحیى،‏‏‏‏ عن شعبۃ،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ حدثنی خبیب بن عبد الرحمن،‏‏‏‏ عن حفص بن عاصم،‏‏‏‏ عن ابی سعید بن المعلى، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ کنت اصلی فی المسجد، ‏‏‏‏‏‏فدعانی رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم فلم اجبہ، ‏‏‏‏‏‏فقلت:‏‏‏‏ یا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏انی کنت اصلی، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ الم یقل اللہ استجیبوا للہ وللرسول اذا دعاکم لما یحییکم سورۃ الانفال آیۃ 24، ‏‏‏‏‏‏ثم قال لی:‏‏‏‏ لاعلمنک سورۃ ہی اعظم السور فی القرآن قبل ان تخرج من المسجد، ‏‏‏‏‏‏ثم اخذ بیدی، ‏‏‏‏‏‏فلما اراد ان یخرج، ‏‏‏‏‏‏قلت لہ:‏‏‏‏ الم تقل لاعلمنک سورۃ ہی اعظم سورۃ فی القرآن ؟ قال:‏‏‏‏ الحمد للہ رب العالمین سورۃ الفاتحۃ آیۃ 2 ہی السبع المثانی، ‏‏‏‏‏‏والقرآن العظیم الذی اوتیتہ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے مسدد بن مسرہد نے بیان کیا، کہا ہم سے یحییٰ بن سعید قطان نے بیان کیا، ان سے شعبہ نے بیان کیا کہ مجھ سے خبیب بن عبدالرحمٰن نے بیان کیا، ان سے حفص بن عاصم نے اور ان سے ابوسعید بن معلی (رض) نے بیان کیا کہ میں مسجد میں نماز پڑھ رہا تھا، رسول اللہ نے مجھے اسی حالت میں بلایا، میں نے کوئی جواب نہیں دیا (پھر بعد میں، میں نے حاضر ہو کر) عرض کیا : یا رسول اللہ ! میں نماز پڑھ رہا تھا۔ اس پر آپ نے فرمایا کہ کیا اللہ تعالیٰ نے تم سے نہیں فرمایا ہے استجيبوا لله وللرسول إذا دعاکم‏ اللہ اور اس کے رسول جب تمہیں بلائیں تو ہاں میں جواب دو ۔ پھر آپ نے مجھ سے فرمایا کہ آج میں تمہیں مسجد سے نکلنے سے پہلے ایک ایسی سورت کی تعلیم دوں گا جو قرآن کی سب سے بڑی سورت ہے۔ پھر آپ نے میرا ہاتھ اپنے ہاتھ میں لیا اور جب آپ باہر نکلنے لگے تو میں نے یاد دلایا کہ آپ نے مجھے قرآن کی سب سے بڑی سورت بتانے کا وعدہ کیا تھا۔ آپ نے فرمایا الحمد لله رب العالمين‏ یہی وہ سبع مثانی اور قرآن عظیم ہے جو مجھے عطا کیا گیا ہے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Said bin Al-Mualla (RA) :
While I was praying in the Mosque, Allahs Apostle ﷺ called me but I did not respond to him. Later I said, "O Allahs Apostle ﷺ ! I was praying.” He said, "Didnt Allah say–"Give your response to Allah (by obeying Him) and to His Apostle ﷺ when he calls you.” (8.24)
He then said to me, "I will teach you a Sura which is the greatest Sura in the Quran, before you leave the Mosque.” Then he got hold of my hand, and when he intended to leave (the Mosque), I said to him, "Didnt you say to me, I will teach you a Sura which is the greatest Sura in the Quran? He said, "Al-Hamdu-Lillah Rabbi-l-Alamin (i.e. Praise be to Allah, the Lord of the worlds) which is Al-Saba Al-Mathani (i.e. seven repeatedly recited Verses) and the Grand Quran which has been given to me.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں