صحیح بخاری – حدیث نمبر 4492
باب: آیت کی تفسیر ”اور ہر ایک کے لیے کوئی رخ ہوتا ہے، جدھر وہ متوجہ رہتا ہے، سو تم نیکیوں کی طرف بڑھو، تم جہاں کہیں بھی ہو گے اللہ تم سب کو پا لے گا، بیشک اللہ ہر چیز پر قادر ہے“۔
حدیث نمبر: 4492
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، قَالَ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: صَلَّيْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ أَوْ سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْرًا، ثُمَّ صَرَفَهُ نَحْوَ الْقِبْلَةِ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 4492
حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا يحيى، عن سفيان، حدثني أبو إسحاق، قال: سمعت البراء رضي الله عنه، قال: صلينا مع النبي صلى الله عليه وسلم نحو بيت المقدس ستة عشر أو سبعة عشر شهرا، ثم صرفه نحو القبلة.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 4492
حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا یحیى، عن سفیان، حدثنی ابو اسحاق، قال: سمعت البراء رضی اللہ عنہ، قال: صلینا مع النبی صلى اللہ علیہ وسلم نحو بیت المقدس ستۃ عشر او سبعۃ عشر شہرا، ثم صرفہ نحو القبلۃ.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے محمد بن مثنیٰ نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے یحییٰ نے بیان کیا، ان سے سفیان نے، ان سے ابواسحاق نے بیان کیا، کہا کہ میں نے براء بن عازب (رض) سے سنا، انہوں نے بیان کیا کہ ہم نے نبی کریم ﷺ کے ساتھ سولہ یا سترہ مہینے تک بیت المقدس کی طرف منہ کر کے نماز پڑھی۔ پھر اللہ تعالیٰ نے ہمیں کعبہ کی طرف منہ کرنے کا حکم دیا۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Al-Bara (RA) :
We prayed along with the Prophet ﷺ facing Jerusalem for sixteen or seventeen months. Then Allah ordered him to turn his face towards the Qibla (in Makkah):–
"And from whence-so-ever you start forth (for prayers) turn your face in the direction of (the Sacred Mosque of Makkah) Al-Masjid-ul Haram..” (2.149)