Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4503

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4503

باب: آیت کی تفسیر ”اے ایمان والوں! تم پر روزے فرض کئے گئے ہیں جیسا کہ ان لوگوں پر فرض کئے گئے تھے جو تم سے پہلے ہو گزرے ہیں تاکہ تم متقی بن جاؤ“۔

حدیث نمبر: 4503
حَدَّثَنِي مَحْمُودٌ،‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ،‏‏‏‏ عَنْ إِسْرَائِيلَ،‏‏‏‏ عَنْ مَنْصُورٍ،‏‏‏‏ عَنْ إِبْرَاهِيمَ،‏‏‏‏ عَنْ عَلْقَمَةَ،‏‏‏‏ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ دَخَلَ عَلَيْهِ الْأَشْعَثُ وَهْوَ يَطْعَمُ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ الْيَوْمُ عَاشُورَاءُ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ كَانَ يُصَامُ قَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ رَمَضَانُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا نَزَلَ رَمَضَانُ تُرِكَ فَادْنُ فَكُلْ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 4503
حدثني محمود،‏‏‏‏ أخبرنا عبيد الله،‏‏‏‏ عن إسرائيل،‏‏‏‏ عن منصور،‏‏‏‏ عن إبراهيم،‏‏‏‏ عن علقمة،‏‏‏‏ عن عبد الله،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ دخل عليه الأشعث وهو يطعم،‏‏‏‏ فقال:‏‏‏‏ اليوم عاشوراء،‏‏‏‏ فقال:‏‏‏‏ كان يصام قبل أن ينزل رمضان، ‏‏‏‏‏‏فلما نزل رمضان ترك فادن فكل.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 4503
حدثنی محمود،‏‏‏‏ اخبرنا عبید اللہ،‏‏‏‏ عن اسرائیل،‏‏‏‏ عن منصور،‏‏‏‏ عن ابراہیم،‏‏‏‏ عن علقمۃ،‏‏‏‏ عن عبد اللہ،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ دخل علیہ الاشعث وہو یطعم،‏‏‏‏ فقال:‏‏‏‏ الیوم عاشوراء،‏‏‏‏ فقال:‏‏‏‏ کان یصام قبل ان ینزل رمضان، ‏‏‏‏‏‏فلما نزل رمضان ترک فادن فکل.

حدیث کا اردو ترجمہ

مجھ سے محمود نے بیان کیا، کہا ہم کو عبیداللہ نے خبر دی، انہیں اسرائیل نے، انہیں منصور نے، انہیں ابراہیم نے، انہیں علقمہ نے اور ان سے عبداللہ (رض) نے بیان کیا کہ اشعث ان کے یہاں آئے، وہ اس وقت کھانا کھا رہے تھے، اشعث نے کہا کہ آج تو عاشوراء کا دن ہے۔ ابن مسعود (رض) نے کہا کہ ان دنوں میں عاشوراء کا روزہ رمضان کے روزوں کے نازل ہونے سے پہلے رکھا جاتا تھا لیکن جب رمضان کے روزے کا حکم نازل ہوا تو یہ روزہ چھوڑ دیا گیا۔ آؤ تم بھی کھانے میں شریک ہوجاؤ۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abdullah (RA) :
That Al-Ashath entered upon him while he was eating. Al-Ashath said, "Today is Ashura.” I said (to him), "Fasting had been observed (on such a day) before (the order of compulsory fasting in) Ramadan was revealed. But when (the order of fasting in) Ramadan was revealed, fasting (on Ashura) was given up, so come and eat.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں