صحیح بخاری – حدیث نمبر 4505

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4505

باب: آیت کی تفسیر ”یہ روزے گنتی کے چند دنوں میں رکھنے ہیں، پھر تم میں سے جو شخص بیمار ہو یا سفر میں ہو اس پر دوسرے دنوں کا گن رکھنا ہے اور جو لوگ اسے مشکل سے برداشت کر سکیں ان کے ذمہ فدیہ ہے جو ایک مسکین کا کھانا ہے اور جو کوئی خوشی خوشی نیکی کرے اس کے حق میں بہتر ہے اور اگر تم علم رکھتے ہو تو بہتر تمہارے حق میں یہی ہے کہ تم روزے رکھو“۔

حدیث نمبر: 4505
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ،‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا رَوْحٌ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ إِسْحَاقَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ،‏‏‏‏ عَنْ عَطَاءٍ،‏‏‏‏ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍيَقْرَأُ:‏‏‏‏ وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ سورة البقرة آية 184،‏‏‏‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ:‏‏‏‏ لَيْسَتْ بِمَنْسُوخَةٍ هُوَ الشَّيْخُ الْكَبِيرُ وَالْمَرْأَةُ الْكَبِيرَةُ لَا يَسْتَطِيعَانِ أَنْ يَصُومَا، ‏‏‏‏‏‏فلَيُطْعِمَانِ مَكَانَ كُلِّ يَوْمٍ مِسْكِينًا.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 4505
حدثني إسحاق،‏‏‏‏ أخبرنا روح،‏‏‏‏ حدثنا زكرياء بن إسحاق،‏‏‏‏ حدثنا عمرو بن دينار،‏‏‏‏ عن عطاء،‏‏‏‏ سمع ابن عباسيقرأ:‏‏‏‏ وعلى الذين يطيقونه فدية طعام مسكين سورة البقرة آية 184،‏‏‏‏ قال ابن عباس:‏‏‏‏ ليست بمنسوخة هو الشيخ الكبير والمرأة الكبيرة لا يستطيعان أن يصوما، ‏‏‏‏‏‏فليطعمان مكان كل يوم مسكينا.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 4505
حدثنی اسحاق،‏‏‏‏ اخبرنا روح،‏‏‏‏ حدثنا زکریاء بن اسحاق،‏‏‏‏ حدثنا عمرو بن دینار،‏‏‏‏ عن عطاء،‏‏‏‏ سمع ابن عباسیقرا:‏‏‏‏ وعلى الذین یطیقونہ فدیۃ طعام مسکین سورۃ البقرۃ آیۃ 184،‏‏‏‏ قال ابن عباس:‏‏‏‏ لیست بمنسوخۃ ہو الشیخ الکبیر والمراۃ الکبیرۃ لا یستطیعان ان یصوما، ‏‏‏‏‏‏فلیطعمان مکان کل یوم مسکینا.

حدیث کا اردو ترجمہ

مجھ سے اسحاق نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم کو روح نے خبر دی، انہوں نے کہا ہم سے زکریا بن اسحاق نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے عمرو بن دینار نے بیان کیا، ان سے عطاء نے اور انہوں نے عبداللہ بن عباس (رض) سے سنا وہ یوں قرآت کر رہے تھے وعلى الذين يطوقونه فدية طَعام مسكين (تفعیل سے) فدية طَعام مسكين۔ ابن عباس (رض) نے کہا کہ یہ آیت منسوخ نہیں ہے۔ اس سے مراد بہت بوڑھا مرد یا بہت بوڑھی عورت ہے۔ جو روزے کی طاقت نہ رکھتی ہو، انہیں چاہیے کہ ہر روزہ کے بدلے ایک مسکین کو کھانا کھلا دیں۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Ata (RA) :
That he heard Ibn Abbas (RA) reciting the Divine Verse:–
"And for those who can fast they had a choice either fast, or feed a poor for every day..” (2.184) Ibn Abbas (RA) said, "This Verse is not abrogated, but it is meant for old men and old women who have no strength to fast, so they should feed one poor person for each day of fasting (instead of fasting).”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں