Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4513

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4513

باب: آیت کی تفسیر اور ”ان کافروں سے لڑو، یہاں تک کہ فتنہ (شرک) باقی نہ رہ جائے اور دین اللہ ہی کے لیے رہ جائے، سو اگر وہ باز آ جائیں تو سختی کسی پر بھی نہیں بجز (اپنے حق میں) ظلم کرنے والوں کے“۔

حدیث نمبر: 4513
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ،‏‏‏‏ عَنْ نَافِعٍ،‏‏‏‏ عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا:‏‏‏‏ أَتَاهُ رَجُلَانِ فِي فِتْنَةِ ابْنِ الزُّبَيْرِ، فَقَالَا:‏‏‏‏ إِنَّ النَّاسَ صَنَعُوا وَأَنْتَ ابْنُ عُمَرَ وَصَاحِبُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَا يَمْنَعُكَ أَنْ تَخْرُجَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَمْنَعُنِي أَنَّ اللَّهَ حَرَّمَ دَمَ أَخِي،‏‏‏‏ فَقَالَا:‏‏‏‏ أَلَمْ يَقُلِ اللَّهُ وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّى لا تَكُونَ فِتْنَةٌ سورة البقرة آية 193 ؟ فَقَالَ:‏‏‏‏ قَاتَلْنَا حَتَّى لَمْ تَكُنْ فِتْنَةٌ وَكَانَ الدِّينُ لِلَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنْتُمْ تُرِيدُونَ أَنْ تُقَاتِلُوا حَتَّى تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ الدِّينُ لِغَيْرِ اللَّهِ.
حدیث نمبر: 4514
وَزَادَ عُثْمَانُ بْنُ صَالِحٍ،‏‏‏‏ عَنْ ابْنِ وَهْبٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي فُلَانٌ، ‏‏‏‏‏‏وَحَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ،‏‏‏‏ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَمْرٍو الْمَعَافِرِيِّ،‏‏‏‏ أَنَّبُكَيْرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ،‏‏‏‏ أَنَّ رَجُلًا،‏‏‏‏ أَتَى ابْنَ عُمَرَ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ،‏‏‏‏ مَا حَمَلَكَ عَلَى أَنْ تَحُجَّ عَامًا، ‏‏‏‏‏‏وَتَعْتَمِرَ عَامًا، ‏‏‏‏‏‏وَتَتْرُكَ الْجِهَادَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ عَلِمْتَ مَا رَغَّبَ اللَّهُ فِيهِ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ يَا ابْنَ أَخِي بُنِيَ الْإِسْلَامُ عَلَى خَمْسٍ إِيمَانٍ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَالصَّلَاةِ الْخَمْسِ، ‏‏‏‏‏‏وَصِيَامِ رَمَضَانَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَدَاءِ الزَّكَاةِ، ‏‏‏‏‏‏وَحَجِّ الْبَيْتِ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَلَا تَسْمَعُ مَا ذَكَرَ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا فَإِنْ بَغَتْ إِحْدَاهُمَا عَلَى الأُخْرَى فَقَاتِلُوا الَّتِي تَبْغِي حَتَّى تَفِيءَ إِلَى أَمْرِ اللَّهِ سورة الحجرات آية 9 وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّى لا تَكُونَ فِتْنَةٌ سورة البقرة آية 193،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ فَعَلْنَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ الْإِسْلَامُ قَلِيلًا، ‏‏‏‏‏‏فَكَانَ الرَّجُلُ يُفْتَنُ فِي دِينِهِ إِمَّا قَتَلُوهُ وَإِمَّا يُعَذِّبُونَهُ حَتَّى كَثُرَ الْإِسْلَامُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ تَكُنْ فِتْنَةٌ.
حدیث نمبر: 4515
قَالَ:‏‏‏‏ فَمَا قَوْلُكَ فِي عَلِيٍّ وَعُثْمَانَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ أَمَّا عُثْمَانُ،‏‏‏‏ فَكَأَنَّ اللَّهَ عَفَا عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَّا أَنْتُمْ فَكَرِهْتُمْ أَنْ تَعْفُوا عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَّا عَلِيٌّ،‏‏‏‏ فَابْنُ عَمِّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَخَتَنُهُ، ‏‏‏‏‏‏وَأَشَارَ بِيَدِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ هَذَا بَيْتُهُ حَيْثُ تَرَوْنَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 4513
حدثنا محمد بن بشار،‏‏‏‏ حدثنا عبد الوهاب،‏‏‏‏ حدثنا عبيد الله،‏‏‏‏ عن نافع،‏‏‏‏ عن ابن عمر رضي الله عنهما:‏‏‏‏ أتاه رجلان في فتنة ابن الزبير، فقالا:‏‏‏‏ إن الناس صنعوا وأنت ابن عمر وصاحب النبي صلى الله عليه وسلم فما يمنعك أن تخرج، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ يمنعني أن الله حرم دم أخي،‏‏‏‏ فقالا:‏‏‏‏ ألم يقل الله وقاتلوهم حتى لا تكون فتنة سورة البقرة آية 193 ؟ فقال:‏‏‏‏ قاتلنا حتى لم تكن فتنة وكان الدين لله، ‏‏‏‏‏‏وأنتم تريدون أن تقاتلوا حتى تكون فتنة ويكون الدين لغير الله.
حدیث نمبر: 4514
وزاد عثمان بن صالح،‏‏‏‏ عن ابن وهب،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ أخبرني فلان، ‏‏‏‏‏‏وحيوة بن شريح،‏‏‏‏ عن بكر بن عمرو المعافري،‏‏‏‏ أنبكير بن عبد الله حدثه، ‏‏‏‏‏‏عن نافع،‏‏‏‏ أن رجلا،‏‏‏‏ أتى ابن عمر،‏‏‏‏ فقال:‏‏‏‏ يا أبا عبد الرحمن،‏‏‏‏ ما حملك على أن تحج عاما، ‏‏‏‏‏‏وتعتمر عاما، ‏‏‏‏‏‏وتترك الجهاد في سبيل الله عز وجل، ‏‏‏‏‏‏وقد علمت ما رغب الله فيه ؟ قال:‏‏‏‏ يا ابن أخي بني الإسلام على خمس إيمان بالله ورسوله، ‏‏‏‏‏‏والصلاة الخمس، ‏‏‏‏‏‏وصيام رمضان، ‏‏‏‏‏‏وأداء الزكاة، ‏‏‏‏‏‏وحج البيت،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ يا أبا عبد الرحمن ألا تسمع ما ذكر الله في كتابه وإن طائفتان من المؤمنين اقتتلوا فأصلحوا بينهما فإن بغت إحداهما على الأخرى فقاتلوا التي تبغي حتى تفيء إلى أمر الله سورة الحجرات آية 9 وقاتلوهم حتى لا تكون فتنة سورة البقرة آية 193،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ فعلنا على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏وكان الإسلام قليلا، ‏‏‏‏‏‏فكان الرجل يفتن في دينه إما قتلوه وإما يعذبونه حتى كثر الإسلام، ‏‏‏‏‏‏فلم تكن فتنة.
حدیث نمبر: 4515
قال:‏‏‏‏ فما قولك في علي وعثمان،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ أما عثمان،‏‏‏‏ فكأن الله عفا عنه، ‏‏‏‏‏‏وأما أنتم فكرهتم أن تعفوا عنه، ‏‏‏‏‏‏وأما علي،‏‏‏‏ فابن عم رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏وختنه، ‏‏‏‏‏‏وأشار بيده، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ هذا بيته حيث ترون.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 4513
حدثنا محمد بن بشار،‏‏‏‏ حدثنا عبد الوہاب،‏‏‏‏ حدثنا عبید اللہ،‏‏‏‏ عن نافع،‏‏‏‏ عن ابن عمر رضی اللہ عنہما:‏‏‏‏ اتاہ رجلان فی فتنۃ ابن الزبیر، فقالا:‏‏‏‏ ان الناس صنعوا وانت ابن عمر وصاحب النبی صلى اللہ علیہ وسلم فما یمنعک ان تخرج، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ یمنعنی ان اللہ حرم دم اخی،‏‏‏‏ فقالا:‏‏‏‏ الم یقل اللہ وقاتلوہم حتى لا تکون فتنۃ سورۃ البقرۃ آیۃ 193 ؟ فقال:‏‏‏‏ قاتلنا حتى لم تکن فتنۃ وکان الدین للہ، ‏‏‏‏‏‏وانتم تریدون ان تقاتلوا حتى تکون فتنۃ ویکون الدین لغیر اللہ.
حدیث نمبر: 4514
وزاد عثمان بن صالح،‏‏‏‏ عن ابن وہب،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ اخبرنی فلان، ‏‏‏‏‏‏وحیوۃ بن شریح،‏‏‏‏ عن بکر بن عمرو المعافری،‏‏‏‏ انبکیر بن عبد اللہ حدثہ، ‏‏‏‏‏‏عن نافع،‏‏‏‏ ان رجلا،‏‏‏‏ اتى ابن عمر،‏‏‏‏ فقال:‏‏‏‏ یا ابا عبد الرحمن،‏‏‏‏ ما حملک على ان تحج عاما، ‏‏‏‏‏‏وتعتمر عاما، ‏‏‏‏‏‏وتترک الجہاد فی سبیل اللہ عز وجل، ‏‏‏‏‏‏وقد علمت ما رغب اللہ فیہ ؟ قال:‏‏‏‏ یا ابن اخی بنی الاسلام على خمس ایمان باللہ ورسولہ، ‏‏‏‏‏‏والصلاۃ الخمس، ‏‏‏‏‏‏وصیام رمضان، ‏‏‏‏‏‏واداء الزکاۃ، ‏‏‏‏‏‏وحج البیت،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ یا ابا عبد الرحمن الا تسمع ما ذکر اللہ فی کتابہ وان طائفتان من المومنین اقتتلوا فاصلحوا بینہما فان بغت احداہما على الاخرى فقاتلوا التی تبغی حتى تفیء الى امر اللہ سورۃ الحجرات آیۃ 9 وقاتلوہم حتى لا تکون فتنۃ سورۃ البقرۃ آیۃ 193،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ فعلنا على عہد رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏وکان الاسلام قلیلا، ‏‏‏‏‏‏فکان الرجل یفتن فی دینہ اما قتلوہ واما یعذبونہ حتى کثر الاسلام، ‏‏‏‏‏‏فلم تکن فتنۃ.
حدیث نمبر: 4515
قال:‏‏‏‏ فما قولک فی علی وعثمان،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ اما عثمان،‏‏‏‏ فکان اللہ عفا عنہ، ‏‏‏‏‏‏واما انتم فکرہتم ان تعفوا عنہ، ‏‏‏‏‏‏واما علی،‏‏‏‏ فابن عم رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏وختنہ، ‏‏‏‏‏‏واشار بیدہ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ہذا بیتہ حیث ترون.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے محمد بن بشار نے بیان کیا، کہا ہم سے عبدالوہاب نے بیان کیا، کہا ہم سے عبیداللہ عمری نے بیان کیا، ان سے نافع نے ابن عمر (رض) سے کہ ان کے پاس ابن زبیر (رض) کے فتنے کے زمانہ میں (جب ان پر حجاج ظالم نے حملہ کیا اور مکہ کا محاصرہ کیا) دو آدمی (علاء بن عرار اور حبان سلمی) آئے اور کہا کہ لوگ آپس میں لڑ کر تباہ ہو رہے ہیں۔ آپ عمر (رض) کے صاحبزادے اور رسول اللہ کے صحابی ہیں پھر آپ کیوں خاموش ہیں ؟ اس فساد کو رفع کیوں نہیں کرتے ؟ ابن عمر (رض) نے کہا کہ میری خاموشی کی وجہ صرف یہ ہے کہ اللہ تعالیٰ نے میرے کسی بھی بھائی مسلمان کا خون مجھ پر حرام قرار دیا ہے۔ اس پر انہوں نے کہا : کیا اللہ تعالیٰ نے یہ ارشاد نہیں فرمایا ہے وقاتلوهم حتى لا تکون فتنة کہ اور ان سے لڑو یہاں تک کہ فساد باقی نہ رہے۔ ابن عمر (رض) نے فرمایا کہ ہم (قرآن کے حکم کے مطابق) لڑے ہیں، یہاں تک کہ فتنہ یعنی شرک و کفر باقی نہیں رہا اور دین خالص اللہ کے لیے ہوگیا، لیکن تم لوگ چاہتے ہو کہ تم اس لیے لڑو کہ فتنہ اور فساد پیدا ہو اور دین اسلام ضعیف ہو، کافروں کو جیت ہو اور اللہ کے برخلاف دوسروں کا حکم سنا جائے۔
اور عثمان بن صالح نے زیادہ بیان کیا کہ ان سے عبداللہ بن وہب نے بیان کیا، انہیں فلاں شخص عبداللہ بن ربیعہ اور حیوہ بن شریح نے خبر دی، انہیں بکر بن عمرو معافری نے، ان سے بکیر بن عبداللہ نے بیان کیا، ان سے نافع نے کہ ایک شخص (حکیم) ابن عمر (رض) کی خدمت میں حاضر ہوا اور کہا کہ اے ابوعبدالرحمٰن ! تم کو کیا ہوگیا ہے کہ تم ایک سال حج کرتے ہو اور ایک سال عمرہ اور اللہ عزوجل کے راستے میں جہاد میں شریک نہیں ہوتے۔ آپ کو خود معلوم ہے کہ اللہ تعالیٰ نے جہاد کی طرف کتنی رغبت دلائی ہے۔ ابن عمر (رض) نے فرمایا کہ میرے بھتیجے ! اسلام کی بنیاد پانچ چیزوں پر ہے۔ اللہ اور اس کے رسول پر ایمان لانا، پانچ وقت کی نماز پڑھنا، رمضان کے روزے رکھنا، زکوٰۃ دینا اور حج کرنا۔ انہوں نے کہا : اے ابا عبدالرحمٰن ! کتاب اللہ میں جو اللہ تعالیٰ نے ارشاد فرمایا کیا آپ کو وہ معلوم نہیں ہے وإن طائفتان من المؤمنين اقتتلوا فأصلحوا بينهما‏ کہ مسلمانوں کی دو جماعتیں اگر آپس میں جنگ کریں تو ان میں صلح کراؤ۔ اللہ تعالیٰ کے ارشاد إلى أمر الله‏ تک (اور اللہ تعالیٰ کا ارشاد کہ ان سے جنگ کرو) یہاں تک کہ فساد باقی نہ رہے۔ ابن عمر (رض) بولے کہ رسول اللہ کے عہد میں ہم یہ فرض انجام دے چکے ہیں اس وقت مسلمان بہت تھوڑے تھے، کافروں کا ہجوم تھا تو کافر لوگ مسلمانوں کا دین خراب کرتے تھے، کہیں مسلمانوں کو مار ڈالتے، کہیں تکلیف دیتے یہاں تک کہ مسلمان بہت ہوگئے فتنہ جاتا رہا۔
پھر اس شخص نے پوچھا اچھا یہ تو کہو کہ عثمان اور علی (رض) کے بارے میں تمہارا کیا اعتقاد ہے۔ انہوں نے کہا عثمان (رض) کا قصور اللہ نے معاف کردیا لیکن تم اس معافی کو اچھا نہیں سمجھتے ہو۔ اب رہے علی (رض) تو وہ نبی کریم کے چچا زاد بھائی اور آپ کے داماد تھے اور ہاتھ کے اشارے سے بتلایا کہ یہ دیکھو ان کا گھر نبی کریم کے گھر سے ملا ہوا ہے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Nafi:
During the affliction of Ibn Az-Zubair, two men came to Ibn Umar (RA) and said, "The people are lost, and you are the son of Umar, and the companion of the Prophet, so what forbids you from coming out?” He said, "What forbids me is that Allah has prohibited the shedding of my brothers blood.” They both said, "Didnt Allah say, And fight then until there is no more affliction?” He said "We fought until there was no more affliction and the worship is for Allah (Alone while you want to fight until there is affliction and until the worship become for other than Allah.”
Narrated Nafi (through another group of sub-narrators): A man came to Ibn Umar (RA) and said, "O Abu Abdur Rahman! What made you perform Hajj in one year and Umra in another year and leave the Jihad for Allah Cause though you know how much Allah recommends it?” Ibn Umar (RA) replied, "O son of my brother! Islam is founded on five principles, i.e. believe in Allah and His Apostle, the five compulsory prayers, the fasting of the month of Ramadan, the payment of Zakat, and the Hajj to the House (of Allah).” The man said, "O Abu Abdur Rahman! Wont you listen to why Allah has mentioned in His Book: If two groups of believers fight each other, then make peace between them, but if one of then transgresses beyond bounds against the other, then you all fight against the one that transgresses. (49.9) and:–"And fight them till there is no more affliction (i.e. no more worshiping of others along with Allah).” Ibn Umar (RA) said, "We did it, during the lifetime of Allahs Apostle ﷺ when Islam had only a few followers. A man would be put to trial because of his religion; he would either be killed or tortured. But when the Muslims increased, there was no more afflictions or oppressions.” The man said, "What is your opinion about Uthman and Ali?” Ibn Umar (RA) said, "As for Uthman, it seems that Allah has forgiven him, but you people dislike that he should be forgiven. And as for Ali, he is the cousin of Allahs Apostle ﷺ and his son-in-law.” Then he pointed with his hand and said, "That is his house which you see.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں