Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4526

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4526

باب: آیت کی تفسیر ”تمہاری بیویاں تمہاری کھیتی ہیں، سو تم اپنے کھیت میں آؤ جس طرح سے چاہو اور اپنے حق میں آخرت کے لیے کچھ نیکیاں کرتے رہو“۔

حدیث نمبر: 4526
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ،‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ،‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ،‏‏‏‏ عَنْ نَافِعٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ ابْنُ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا إِذَا قَرَأَ الْقُرْآنَ لَمْ يَتَكَلَّمْ حَتَّى يَفْرُغَ مِنْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَخَذْتُ عَلَيْهِ يَوْمًا فَقَرَأَ سُورَةَ الْبَقَرَةِ حَتَّى انْتَهَى إِلَى مَكَانٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ تَدْرِي فِيمَ أُنْزِلَتْ ؟قُلْتُ:‏‏‏‏ لَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أُنْزِلَتْ فِي كَذَا وَكَذَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ مَضَى.
حدیث نمبر: 4527
وَعَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ،‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبِي،‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَيُّوبُ،‏‏‏‏ عَنْ نَافِعٍ،‏‏‏‏ عَنْ ابْنِ عُمَرَ،‏‏‏‏ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ سورة البقرة آية 223،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ يَأْتِيهَا فِي،‏‏‏‏رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِيهِ،‏‏‏‏ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ،‏‏‏‏ عَنْ نَافِعٍ،‏‏‏‏ عَنْ ابْنِ عُمَرَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 4526
حدثنا إسحاق،‏‏‏‏ أخبرنا النضر بن شميل،‏‏‏‏ أخبرنا ابن عون،‏‏‏‏ عن نافع،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ كان ابن عمر رضي الله عنهما إذا قرأ القرآن لم يتكلم حتى يفرغ منه، ‏‏‏‏‏‏فأخذت عليه يوما فقرأ سورة البقرة حتى انتهى إلى مكان، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ تدري فيم أنزلت ؟قلت:‏‏‏‏ لا، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أنزلت في كذا وكذا، ‏‏‏‏‏‏ثم مضى.
حدیث نمبر: 4527
وعن عبد الصمد،‏‏‏‏ حدثني أبي،‏‏‏‏ حدثني أيوب،‏‏‏‏ عن نافع،‏‏‏‏ عن ابن عمر،‏‏‏‏ فأتوا حرثكم أنى شئتم سورة البقرة آية 223،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ يأتيها في،‏‏‏‏رواه محمد بن يحيى بن سعيد،‏‏‏‏ عن أبيه،‏‏‏‏ عن عبيد الله،‏‏‏‏ عن نافع،‏‏‏‏ عن ابن عمر.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 4526
حدثنا اسحاق،‏‏‏‏ اخبرنا النضر بن شمیل،‏‏‏‏ اخبرنا ابن عون،‏‏‏‏ عن نافع،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ کان ابن عمر رضی اللہ عنہما اذا قرا القرآن لم یتکلم حتى یفرغ منہ، ‏‏‏‏‏‏فاخذت علیہ یوما فقرا سورۃ البقرۃ حتى انتہى الى مکان، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ تدری فیم انزلت ؟قلت:‏‏‏‏ لا، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ انزلت فی کذا وکذا، ‏‏‏‏‏‏ثم مضى.
حدیث نمبر: 4527
وعن عبد الصمد،‏‏‏‏ حدثنی ابی،‏‏‏‏ حدثنی ایوب،‏‏‏‏ عن نافع،‏‏‏‏ عن ابن عمر،‏‏‏‏ فاتوا حرثکم انى شئتم سورۃ البقرۃ آیۃ 223،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ یاتیہا فی،‏‏‏‏رواہ محمد بن یحیى بن سعید،‏‏‏‏ عن ابیہ،‏‏‏‏ عن عبید اللہ،‏‏‏‏ عن نافع،‏‏‏‏ عن ابن عمر.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے اسحاق بن راہویہ نے بیان کیا، کہا ہم کو نضر بن شمیل نے خبر دی، کہا ہم کو عبداللہ ابن عون نے خبر دی، ان سے نافع نے بیان کیا کہ جب ابن عمر (رض) قرآن پڑھتے تو اور کوئی لفظ زبان پر نہیں لاتے یہاں تک کہ تلاوت سے فارغ ہوجاتے۔ ایک دن میں (قرآن مجید لے کر) ان کے سامنے بیٹھ گیا اور انہوں نے سورة البقرہ کی تلاوت شروع کی۔ جب اس آیت نساؤكم حرث لكم الخ پر پہنچے تو فرمایا، معلوم ہے یہ آیت کس کے بارے میں نازل ہوئی تھی ؟ میں نے عرض کیا کہ نہیں، فرمایا کہ فلاں فلاں چیز (یعنی عورت سے پیچھے کی طرف سے جماع کرنے کے بارے میں) نازل ہوئی تھی اور پھر تلاوت کرنے لگے۔
اور عبدالصمد بن عبدالوارث سے روایت ہے، ان سے ان کے والد نے بیان کیا، ان سے ایوب نے بیان کیا، ان سے نافع نے اور ان سے ابن عمر (رض) نے کہ آیت فأتوا حرثکم أنى شئتم‏ سو تم اپنے کھیت میں آؤ جس طرح چاہو۔ کے بارے میں فرمایا کہ (پیچھے سے بھی) آسکتا ہے۔ اور اس حدیث کو محمد بن یحییٰ بن سعید بن قطان نے بھی اپنے والد سے، انہوں نے عبیداللہ سے، انہوں نے نافع سے اور انہوں نے عبداللہ بن عمر (رض) سے روایت کیا ہے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Nafi:
Whenever Ibn Umar (RA) recited the Quran, he would not speak to anyone till he had finished his recitation. Once I held the Quran and he recited Surat-al-Baqara from his memory and then stopped at a certain Verse and said, "Do you know in what connection this Verse was revealed? ” I replied, "No.” He said, "It was revealed in such-and-such connection.” Ibn Umar (RA) then resumed his recitation. Nafi added regarding the Verse:–"So go to your tilth when or how you will” Ibn Umar (RA) said, "It means one should approach his wife in ..”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں