Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4529

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4529

باب: آیت کی تفسیر ”اور جب تم عورتوں کو طلاق دے چکو اور پھر وہ اپنی مدت کو پہنچ چکیں تو تم انہیں اس سے مت روکو کہ وہ اپنے پہلے شوہر سے پھر نکاح کر لیں“۔

حدیث نمبر: 4529
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ رَاشِدٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي مَعْقِلُ بْنُ يَسَارٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ كَانَتْ لِي أُخْتٌ تُخْطَبُ إِلَيَّ،‏‏‏‏ وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ:‏‏‏‏ عَنْ يُونُسَ،‏‏‏‏ عَنْ الْحَسَنِ،‏‏‏‏ حَدَّثَنِي مَعْقِلُ بْنُ يَسَارٍ. ح حَدَّثَنَاأَبُو مَعْمَرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يُونُسُ،‏‏‏‏ عَنْ الْحَسَنِ:‏‏‏‏ أَنَّ أُخْتَ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ،‏‏‏‏ طَلَّقَهَا زَوْجُهَا، ‏‏‏‏‏‏فَتَرَكَهَا حَتَّى انْقَضَتْ عِدَّتُهَا، ‏‏‏‏‏‏فَخَطَبَهَا فَأَبَى مَعْقِلٌ،‏‏‏‏ فَنَزَلَتْ فَلا تَعْضُلُوهُنَّ أَنْ يَنْكِحْنَ أَزْوَاجَهُنَّ سورة البقرة آية 232.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 4529
حدثنا عبيد الله بن سعيد،‏‏‏‏ حدثنا أبو عامر العقدي، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عباد بن راشد،‏‏‏‏ حدثنا الحسن،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ حدثني معقل بن يسار،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ كانت لي أخت تخطب إلي،‏‏‏‏ وقال إبراهيم:‏‏‏‏ عن يونس،‏‏‏‏ عن الحسن،‏‏‏‏ حدثني معقل بن يسار. ح حدثناأبو معمر، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبد الوارث،‏‏‏‏ حدثنا يونس،‏‏‏‏ عن الحسن:‏‏‏‏ أن أخت معقل بن يسار،‏‏‏‏ طلقها زوجها، ‏‏‏‏‏‏فتركها حتى انقضت عدتها، ‏‏‏‏‏‏فخطبها فأبى معقل،‏‏‏‏ فنزلت فلا تعضلوهن أن ينكحن أزواجهن سورة البقرة آية 232.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 4529
حدثنا عبید اللہ بن سعید،‏‏‏‏ حدثنا ابو عامر العقدی، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عباد بن راشد،‏‏‏‏ حدثنا الحسن،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ حدثنی معقل بن یسار،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ کانت لی اخت تخطب الی،‏‏‏‏ وقال ابراہیم:‏‏‏‏ عن یونس،‏‏‏‏ عن الحسن،‏‏‏‏ حدثنی معقل بن یسار. ح حدثناابو معمر، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبد الوارث،‏‏‏‏ حدثنا یونس،‏‏‏‏ عن الحسن:‏‏‏‏ ان اخت معقل بن یسار،‏‏‏‏ طلقہا زوجہا، ‏‏‏‏‏‏فترکہا حتى انقضت عدتہا، ‏‏‏‏‏‏فخطبہا فابى معقل،‏‏‏‏ فنزلت فلا تعضلوہن ان ینکحن ازواجہن سورۃ البقرۃ آیۃ 232.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے عبیداللہ بن سعید نے بیان کیا، کہا ہم سے ابوعامر عقدی نے بیان کیا، کہا ہم سے عباد بن راشد نے بیان کیا، کہا ہم سے حسن نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے معقل بن یسار (رض) نے بیان کیا، انہوں نے بیان کیا کہ میری ایک بہن تھیں۔ ان کو ان کے اگلے خاوند نے نکاح کا پیغام دیا۔ (دوسری سند) اور ابراہیم بن طہمان نے بیان کیا، ان سے یونس نے، ان سے امام حسن بصری نے اور ان سے معقل بن یسار (رض) نے بیان کیا۔ (تیسری سند) اور امام بخاری (رح) نے کہا کہ ہم سے ابومعمر نے بیان کیا، کہا ہم سے عبدالوارث نے بیان کیا، کہا ہم سے یونس نے بیان کیا اور ان سے امام حسن بصری نے کہ معقل بن یسار (رض) کی بہن کو ان کے شوہر نے طلاق دے دی تھی لیکن جب عدت گزر گئی اور طلاق بائن ہوگئی تو انہوں نے پھر ان کے لیے پیغام نکاح بھیجا۔ معقل (رض) نے اس پر انکار کیا، مگر عورت چاہتی تھی تو یہ آیت نازل ہوئی فلا تعضلوهن أن ينكحن أزواجهن‏ کہ تم انہیں اس سے مت روکو کہ وہ اپنے پہلے شوہر سے دوبارہ نکاح کریں۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Al-Hasan (RA) :
The sister of Maqal bin Yasar was divorced by her husband who left her till she had fulfilled her term of Iddat (i.e. the period which should elapse before she can Remarry) and then he wanted to remarry her but Maqal refused, so this Verse was revealed:–
"Do not prevent them from marrying their (former) husbands.” (2.232)

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں