Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4565

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4565

باب: آیت کی تفسیر ”اور جو لوگ کہ اس مال میں بخل کرتے رہتے ہیں جو اللہ نے انہیں اپنے فضل سے دے رکھا ہے، وہ ہرگز یہ نہ سمجھیں کہ یہ مال ان کے حق میں اچھا ہے، نہیں، بلکہ ان کے حق میں بہت برا ہے، یقیناً قیامت کے دن انہیں اس کا طوق بنا کر پہنایا جائے گا، جس میں انہوں نے بخل کیا تھا اور آسمانوں اور زمین کا اللہ ہی مالک ہے اور جو تم کرتے ہو اللہ اس سے خبردار ہے“۔

حدیث نمبر: 4565
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُنِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعَ أَبَا النَّضْرِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ هُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ آتَاهُ اللَّهُ مَالًا فَلَمْ يُؤَدِّ زَكَاتَهُ، ‏‏‏‏‏‏مُثِّلَ لَهُ مَالُهُ شُجَاعًا أَقْرَعَ، ‏‏‏‏‏‏لَهُ زَبِيبَتَانِ، ‏‏‏‏‏‏يُطَوَّقُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، ‏‏‏‏‏‏يَأْخُذُ بِلِهْزِمَتَيْهِيَعْنِي بِشِدْقَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ أَنَا مَالُكَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَا كَنْزُكَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ وَلا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَبْخَلُونَ بِمَا آتَاهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ سورة آل عمران آية 180إِلَى آخِرِ الْآيَةِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 4565
حدثني عبد الله بن منير، ‏‏‏‏‏‏سمع أبا النضر، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبد الرحمن هو ابن عبد الله بن دينار، ‏‏‏‏‏‏عن أبيه، ‏‏‏‏‏‏عن أبي صالح، ‏‏‏‏‏‏عن أبي هريرة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ من آتاه الله مالا فلم يؤد زكاته، ‏‏‏‏‏‏مثل له ماله شجاعا أقرع، ‏‏‏‏‏‏له زبيبتان، ‏‏‏‏‏‏يطوقه يوم القيامة، ‏‏‏‏‏‏يأخذ بلهزمتيهيعني بشدقيه، ‏‏‏‏‏‏يقول:‏‏‏‏ أنا مالك، ‏‏‏‏‏‏أنا كنزك، ‏‏‏‏‏‏ثم تلا هذه الآية ولا يحسبن الذين يبخلون بما آتاهم الله من فضله سورة آل عمران آية 180إلى آخر الآية.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 4565
حدثنی عبد اللہ بن منیر، ‏‏‏‏‏‏سمع ابا النضر، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبد الرحمن ہو ابن عبد اللہ بن دینار، ‏‏‏‏‏‏عن ابیہ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی صالح، ‏‏‏‏‏‏عن ابی ہریرۃ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ من آتاہ اللہ مالا فلم یود زکاتہ، ‏‏‏‏‏‏مثل لہ مالہ شجاعا اقرع، ‏‏‏‏‏‏لہ زبیبتان، ‏‏‏‏‏‏یطوقہ یوم القیامۃ، ‏‏‏‏‏‏یاخذ بلہزمتیہیعنی بشدقیہ، ‏‏‏‏‏‏یقول:‏‏‏‏ انا مالک، ‏‏‏‏‏‏انا کنزک، ‏‏‏‏‏‏ثم تلا ہذہ الآیۃ ولا یحسبن الذین یبخلون بما آتاہم اللہ من فضلہ سورۃ آل عمران آیۃ 180الى آخر الآیۃ.

حدیث کا اردو ترجمہ

مجھ سے عبداللہ بن منیر نے بیان کیا، انہوں نے ابوالنضر ہاشم بن قاسم سے سنا، کہا ہم سے عبدالرحمٰن بن عبداللہ بن دینار نے بیان کیا، ان سے ان کے والد نے، ان سے ابوصالح نے اور ان سے ابوہریرہ (رض) نے بیان کیا کہ رسول اللہ نے فرمایا جسے اللہ تعالیٰ نے مال دیا اور پھر اس نے اس کی زکوٰۃ نہیں ادا کی تو (آخرت میں) اس کا مال نہایت زہریلے سانپ بن کر جس کی آنکھوں کے اوپر دو نقطے ہوں گے۔ اس کی گردن میں طوق کی طرح پہنا دیا جائے گا۔ پھر وہ سانپ اس کے دونوں جبڑوں کو پکڑ کر کہے گا کہ میں ہی تیرا مال ہوں، میں ہی تیرا خزانہ ہوں، پھر آپ نے اس آیت کی تلاوت ولا يحسبن الذين يبخلون بما آتاهم الله من فضله‏ کی اور جو لوگ کہ اس مال میں بخل کرتے ہیں جو اللہ نے انہیں اپنے فضل سے دے رکھا ہے، وہ یہ نہ سمجھیں کہ یہ مال ان کے حق میں بہتر ہے۔ آخر تک۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Hurairah (RA) :
Allahs Apostle ﷺ said, "Anyone whom Allah has given wealth but he does not pay its Zakat, then, on the Day of Resurrection, his wealth will be presented to him in the shape of a bald-headed poisonous male snake with two poisonous glands in its mouth and it will encircle itself round his neck and bite him over his cheeks and say, "I am your wealth; I am your treasure.” Then the Prophet ﷺ recited this Divine Verse:–
"And let not those who covetously withhold of that which Allah has bestowed upon them of His Bounty.” (3.180)

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں