Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4650

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4650

باب: آیت کی تفسیر ”اور ان سے لڑو، یہاں تک کہ فتنہ باقی نہ رہ جائے“۔

حدیث نمبر: 4650
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بَكْرِ بْنِ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بُكَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْنَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا:‏‏‏‏ أَنَّ رَجُلًا جَاءَهُ فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏أَلَا تَسْمَعُ مَا ذَكَرَ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اقْتَتَلُوا سورة الحجرات آية 9 إِلَى آخِرِ الْآيَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَمَا يَمْنَعُكَ أَنْ لَا تُقَاتِلَ كَمَا ذَكَرَ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ ؟ فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا ابْنَ أَخِي، ‏‏‏‏‏‏أَغْتَرُّ بِهَذِهِ الْآيَةِ وَلَا أُقَاتِلُ، ‏‏‏‏‏‏أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَغْتَرَّ بِهَذِهِ الْآيَةِ الَّتِي، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى:‏‏‏‏ وَمَنْ يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا سورة النساء آية 93 إِلَى آخِرِهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَإِنَّ اللَّهَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّى لا تَكُونَ فِتْنَةٌ سورة البقرة آية 193، ‏‏‏‏‏‏قَالَ ابْنُ عُمَرَ:‏‏‏‏ قَدْ فَعَلْنَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ كَانَ الْإِسْلَامُ قَلِيلًا، ‏‏‏‏‏‏فَكَانَ الرَّجُلُ يُفْتَنُ فِي دِينِهِ، ‏‏‏‏‏‏إِمَّا يَقْتُلُونَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَإِمَّا يُوثِقُونَهُ حَتَّى كَثُرَ الْإِسْلَامُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ تَكُنْ فِتْنَةٌ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا رَأَى أَنَّهُ لَا يُوَافِقُهُ فِيمَا يُرِيدُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَمَا قَوْلُكَ فِي عَلِيٍّ وَعُثْمَانَ ؟ قَالَ ابْنُ عُمَرَ:‏‏‏‏ مَا قَوْلِي فِي عَلِيٍّ وَعُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏أَمَّا عُثْمَانُ، فَكَانَ اللَّهُ قَدْ عَفَا عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَكَرِهْتُمْ أَنْ يَعْفُوَ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَّا عَلِيٌّ، ‏‏‏‏‏‏فَابْنُ عَمِّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَخَتَنُهُ، ‏‏‏‏‏‏وَأَشَارَ بِيَدِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَهَذِهِ ابْنَتُهُ أَوْ بِنْتُهُ حَيْثُ تَرَوْنَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 4650
حدثنا الحسن بن عبد العزيز، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبد الله بن يحيى، ‏‏‏‏‏‏حدثنا حيوة، ‏‏‏‏‏‏عن بكر بن عمرو، ‏‏‏‏‏‏عن بكير، ‏‏‏‏‏‏عننافع، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عمر رضي الله عنهما:‏‏‏‏ أن رجلا جاءه فقال:‏‏‏‏ يا أبا عبد الرحمن، ‏‏‏‏‏‏ألا تسمع ما ذكر الله في كتابه وإن طائفتان من المؤمنين اقتتلوا سورة الحجرات آية 9 إلى آخر الآية، ‏‏‏‏‏‏فما يمنعك أن لا تقاتل كما ذكر الله في كتابه ؟ فقال:‏‏‏‏ يا ابن أخي، ‏‏‏‏‏‏أغتر بهذه الآية ولا أقاتل، ‏‏‏‏‏‏أحب إلي من أن أغتر بهذه الآية التي، ‏‏‏‏‏‏يقول الله تعالى:‏‏‏‏ ومن يقتل مؤمنا متعمدا سورة النساء آية 93 إلى آخرها، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فإن الله، ‏‏‏‏‏‏يقول:‏‏‏‏ وقاتلوهم حتى لا تكون فتنة سورة البقرة آية 193، ‏‏‏‏‏‏قال ابن عمر:‏‏‏‏ قد فعلنا على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم إذ كان الإسلام قليلا، ‏‏‏‏‏‏فكان الرجل يفتن في دينه، ‏‏‏‏‏‏إما يقتلونه، ‏‏‏‏‏‏وإما يوثقونه حتى كثر الإسلام، ‏‏‏‏‏‏فلم تكن فتنة، ‏‏‏‏‏‏فلما رأى أنه لا يوافقه فيما يريد، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فما قولك في علي وعثمان ؟ قال ابن عمر:‏‏‏‏ ما قولي في علي وعثمان، ‏‏‏‏‏‏أما عثمان، فكان الله قد عفا عنه، ‏‏‏‏‏‏فكرهتم أن يعفو عنه، ‏‏‏‏‏‏وأما علي، ‏‏‏‏‏‏فابن عم رسول الله صلى الله عليه وسلم وختنه، ‏‏‏‏‏‏وأشار بيده، ‏‏‏‏‏‏وهذه ابنته أو بنته حيث ترون.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 4650
حدثنا الحسن بن عبد العزیز، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبد اللہ بن یحیى، ‏‏‏‏‏‏حدثنا حیوۃ، ‏‏‏‏‏‏عن بکر بن عمرو، ‏‏‏‏‏‏عن بکیر، ‏‏‏‏‏‏عننافع، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عمر رضی اللہ عنہما:‏‏‏‏ ان رجلا جاءہ فقال:‏‏‏‏ یا ابا عبد الرحمن، ‏‏‏‏‏‏الا تسمع ما ذکر اللہ فی کتابہ وان طائفتان من المومنین اقتتلوا سورۃ الحجرات آیۃ 9 الى آخر الآیۃ، ‏‏‏‏‏‏فما یمنعک ان لا تقاتل کما ذکر اللہ فی کتابہ ؟ فقال:‏‏‏‏ یا ابن اخی، ‏‏‏‏‏‏اغتر بہذہ الآیۃ ولا اقاتل، ‏‏‏‏‏‏احب الی من ان اغتر بہذہ الآیۃ التی، ‏‏‏‏‏‏یقول اللہ تعالى:‏‏‏‏ ومن یقتل مومنا متعمدا سورۃ النساء آیۃ 93 الى آخرہا، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فان اللہ، ‏‏‏‏‏‏یقول:‏‏‏‏ وقاتلوہم حتى لا تکون فتنۃ سورۃ البقرۃ آیۃ 193، ‏‏‏‏‏‏قال ابن عمر:‏‏‏‏ قد فعلنا على عہد رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم اذ کان الاسلام قلیلا، ‏‏‏‏‏‏فکان الرجل یفتن فی دینہ، ‏‏‏‏‏‏اما یقتلونہ، ‏‏‏‏‏‏واما یوثقونہ حتى کثر الاسلام، ‏‏‏‏‏‏فلم تکن فتنۃ، ‏‏‏‏‏‏فلما راى انہ لا یوافقہ فیما یرید، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فما قولک فی علی وعثمان ؟ قال ابن عمر:‏‏‏‏ ما قولی فی علی وعثمان، ‏‏‏‏‏‏اما عثمان، فکان اللہ قد عفا عنہ، ‏‏‏‏‏‏فکرہتم ان یعفو عنہ، ‏‏‏‏‏‏واما علی، ‏‏‏‏‏‏فابن عم رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم وختنہ، ‏‏‏‏‏‏واشار بیدہ، ‏‏‏‏‏‏وہذہ ابنتہ او بنتہ حیث ترون.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے حسن بن عبدالعزیز نے بیان کیا، کہا ہم سے عبداللہ بن یحییٰ نے، کہا ہم سے حیوہ بن شریح نے، انہوں نے بکر بن عمرو سے، انہوں نے بکیر سے، انہوں نے نافع سے، انہوں نے عبداللہ بن عمر (رض) سے کہ ایک شخص (حبان یا علاء بن عرار نامی) نے پوچھا : ابوعبدالرحمٰن ! آپ نے قرآن کی یہ آیت نہیں سنی وإن طائفتان من المؤمنين اقتتلوا‏ کہ جب مسلمانوں کی دو جماعتیں لڑنے لگیں الخ، اس آیت کے بموجب تم (علی اور معاویہ (رض) دونوں سے) کیوں نہیں لڑتے جیسے اللہ نے فرمایا فقاتلوا التي تبغيإ۔ انہوں نے کہا میرے بھتیجے ! اگر میں اس آیت کی تاویل کر کے مسلمانوں سے نہ لڑوں تو یہ مجھ کو اچھا معلوم ہوتا ہے بہ نسبت اس کے کہ میں اس آیت ومن يقتل مؤمنا متعمدا‏ کی تاویل کروں۔ وہ شخص کہنے لگا اچھا اس آیت کو کیا کرو گے جس میں مذکور ہے وقاتلوهم حتى لا تکون فتنة‏ کہ ان سے لڑو تاکہ فتنہ باقی نہ رہے اور سارا دین اللہ کا ہوجائے۔ عبداللہ بن عمر (رض) نے کہا (واہ، واہ) یہ لڑائی تو ہم نبی کریم کے عہد میں کرچکے، اس وقت مسلمان بہت تھوڑے تھے اور مسلمان کو اسلام اختیار کرنے پر تکلیف دی جاتی۔ قتل کرتے، قید کرتے یہاں تک کہ اسلام پھیل گیا۔ مسلمان بہت ہوگئے اب فتنہ جو اس آیت میں مذکور ہے وہ کہاں رہا۔ جب اس شخص نے دیکھا کہ عبداللہ بن عمر (رض) کسی طرح لڑائی پر اس کے موافق نہیں ہوتے تو کہنے لگا اچھا بتلاؤ علی (رض) اور عثمان (رض) کے بارے میں تمہارا کیا اعتقاد ہے ؟ انہوں نے کہا ہاں یہ کہو تو سنو، علی اور عثمان (رض) عنہما کے بارے میں اپنا اعتقاد بیان کرتا ہوں۔ عثمان (رض) کا جو قصور تم بیان کرتے ہو (کہ وہ جنگ احد میں بھاگ نکلے) تو اللہ نے ان کا یہ قصور معاف کردیا مگر تم کو یہ معافی پسند نہیں (جب تو اب تک ان پر قصور لگاتے جاتے ہو) اور علی (رض) تو (سبحان اللہ) نبی کریم کے چچا زاد بھائی اور آپ داماد بھی تھے اور ہاتھ سے اشارہ کر کے بتلایا یہ ان کا گھر ہے جہاں تم دیکھ رہے ہو۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Ibn Umar (RA) :
That a man came to him (while two groups of Muslims were fighting) and said, "O Abu Abdur Rahman! Dont you hear what Allah has mentioned in His Book:
And if two groups of believers fight against each other… (49.9)
So what prevents you from fighting as Allah has mentioned in His Book?” Ibn Umar (RA) said, "O son of my brother! I would rather be blamed for not fighting because of this Verse than to be blamed because of another Verse where Allah says:
And whoever kills a believer intentionally…” (4.93) Then that man said, "Allah says:– And fight them until there is no more afflictions (worshipping other besides Allah) and the religion (i.e. worship) will be all for Allah (Alone)” (8.39) Ibn Umar (RA) said, "We did this during the lifetime of Allahs Apostle ﷺ when the number of Muslims was small, and a man was put to trial because of his religion, the pagans would either kill or chain him; but when the Muslims increased (and Islam spread), there was no persecution.” When that man saw that Ibn Umar (RA) did not agree to his proposal, he said, "What is your opinion regarding Ali and Uthman?” Ibn Umar (RA) said, "What is my opinion regarding Ali and Uthman? As for Uthman, Allah forgave him and you disliked to forgive him, and Ali is the cousin and son-in-law of Allahs Apostle ﷺ .” Then he pointed out with his hand and said, "And that is his daughters (house) which you can see.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں