صحیح بخاری – حدیث نمبر 4695
باب: آیت کی تفسیر ”یہاں تک کہ جب پیغمبر مایوس ہو گئے کہ افسوس ہم لوگوں کی نگاہوں میں جھوٹے ہوئے“ آخر تک۔
حدیث نمبر: 4695
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ صَالِحٍ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ لَهُ وَهُوَ يَسْأَلُهَا عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: حَتَّى إِذَا اسْتَيْأَسَ الرُّسُلُ سورة يوسف آية 110، قَالَ: قُلْتُ: أَكُذِبُوا أَمْ كُذِّبُوا ؟ قَالَتْ عَائِشَةُ: كُذِّبُوا، قُلْتُ: فَقَدِ اسْتَيْقَنُوا أَنَّ قَوْمَهُمْ كَذَّبُوهُمْ، فَمَا هُوَ بِالظَّنِّ ؟ قَالَتْ: أَجَلْ، لَعَمْرِي لَقَدِ اسْتَيْقَنُوا بِذَلِكَ، فَقُلْتُ لَهَا: وَظَنُّوا أَنَّهُمْ قَدْ كُذِبُوا، قَالَتْ: مَعَاذَ اللَّهِ، لَمْ تَكُنْ الرُّسُلُ تَظُنُّ ذَلِكَ بِرَبِّهَا، قُلْتُ: فَمَا هَذِهِ الْآيَةُ ؟ قَالَتْ: هُمْ أَتْبَاعُ الرُّسُلِ الَّذِينَ آمَنُوا بِرَبِّهِمْ وَصَدَّقُوهُمْ، فَطَالَ عَلَيْهِمُ الْبَلَاءُ، وَاسْتَأْخَرَ عَنْهُمُ النَّصْرُ، حَتَّى إِذَا اسْتَيْأَسَ الرُّسُلُ مِمَّنْ كَذَّبَهُمْ مِنْ قَوْمِهِمْ، وَظَنَّتِ الرُّسُلُ أَنَّ أَتْبَاعَهُمْ قَدْ كَذَّبُوهُمْ، جَاءَهُمْ نَصْرُ اللَّهِ عِنْدَ ذَلِكَ .
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 4695
حدثنا عبد العزيز بن عبد الله، حدثنا إبراهيم بن سعد، عن صالح، عن ابن شهاب، قال: أخبرني عروة بن الزبير، عن عائشة رضي الله عنها، قالت له وهو يسألها عن قول الله تعالى: حتى إذا استيأس الرسل سورة يوسف آية 110، قال: قلت: أكذبوا أم كذبوا ؟ قالت عائشة: كذبوا، قلت: فقد استيقنوا أن قومهم كذبوهم، فما هو بالظن ؟ قالت: أجل، لعمري لقد استيقنوا بذلك، فقلت لها: وظنوا أنهم قد كذبوا، قالت: معاذ الله، لم تكن الرسل تظن ذلك بربها، قلت: فما هذه الآية ؟ قالت: هم أتباع الرسل الذين آمنوا بربهم وصدقوهم، فطال عليهم البلاء، واستأخر عنهم النصر، حتى إذا استيأس الرسل ممن كذبهم من قومهم، وظنت الرسل أن أتباعهم قد كذبوهم، جاءهم نصر الله عند ذلك .
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 4695
حدثنا عبد العزیز بن عبد اللہ، حدثنا ابراہیم بن سعد، عن صالح، عن ابن شہاب، قال: اخبرنی عروۃ بن الزبیر، عن عائشۃ رضی اللہ عنہا، قالت لہ وہو یسالہا عن قول اللہ تعالى: حتى اذا استیاس الرسل سورۃ یوسف آیۃ 110، قال: قلت: اکذبوا ام کذبوا ؟ قالت عائشۃ: کذبوا، قلت: فقد استیقنوا ان قومہم کذبوہم، فما ہو بالظن ؟ قالت: اجل، لعمری لقد استیقنوا بذلک، فقلت لہا: وظنوا انہم قد کذبوا، قالت: معاذ اللہ، لم تکن الرسل تظن ذلک بربہا، قلت: فما ہذہ الآیۃ ؟ قالت: ہم اتباع الرسل الذین آمنوا بربہم وصدقوہم، فطال علیہم البلاء، واستاخر عنہم النصر، حتى اذا استیاس الرسل ممن کذبہم من قومہم، وظنت الرسل ان اتباعہم قد کذبوہم، جاءہم نصر اللہ عند ذلک .
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Urwa bin Az-Zubair (RA) :
That when he asked Aisha (RA) about the statement of Allah "Until when the Apostles gave up hope (of their people).” (12.110) she told him (its meaning), Urwa added, "I said, Did they (Apostles) suspect that they were betrayed (by Allah) or that they were treated as liars by (their people)? Aisha (RA) said, (They suspected) that they were treated as liars by (their people), I said, But they were sure that their people treated them as liars and it was not a matter of suspicion. She said, Yes, upon my life they were sure about it. I said to her. So they (Apostles) suspected that they were betrayed (by Allah). She said, "Allah forbid! The Apostles never suspected their Lord of such a thing. I said, What about this Verse then? She said, It is about the Apostles followers who believed in their Lord and trusted their Apostles, but the period of trials was prolonged and victory was delayed till the Apostles gave up all hope of converting those of the people who disbelieved them and the Apostles thought that their followers treated them as liars; thereupon Allahs help came to them.