صحیح بخاری – حدیث نمبر 4760
باب: آیت کی تفسیر یعنی ”یہ وہ لوگ ہیں جو اپنے چہروں کے بل جہنم کی طرف چلائے جائیں گے، یہ لوگ دوزخ میں ٹھکانے کے لحاظ سے بدترین ہوں گے اور یہ راہ چلنے میں بہت ہی بھٹکے ہوئے ہیں“۔
حدیث نمبر: 4760
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رَجُلًا، قَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، يُحْشَرُ الْكَافِرُ عَلَى وَجْهِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، قَالَ: أَلَيْسَ الَّذِي أَمْشَاهُ عَلَى الرِّجْلَيْنِ فِي الدُّنْيَا قَادِرًا عَلَى أَنْ يُمْشِيَهُ عَلَى وَجْهِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، قَالَ قَتَادَةُ: بَلَى، وَعِزَّةِ رَبِّنَا.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 4760
حدثنا عبد الله بن محمد، حدثنا يونس بن محمد البغدادي، حدثنا شيبان، عن قتادة، حدثنا أنس بن مالكرضي الله عنه، أن رجلا، قال: يا نبي الله، يحشر الكافر على وجهه يوم القيامة، قال: أليس الذي أمشاه على الرجلين في الدنيا قادرا على أن يمشيه على وجهه يوم القيامة، قال قتادة: بلى، وعزة ربنا.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 4760
حدثنا عبد اللہ بن محمد، حدثنا یونس بن محمد البغدادی، حدثنا شیبان، عن قتادۃ، حدثنا انس بن مالکرضی اللہ عنہ، ان رجلا، قال: یا نبی اللہ، یحشر الکافر على وجہہ یوم القیامۃ، قال: الیس الذی امشاہ على الرجلین فی الدنیا قادرا على ان یمشیہ على وجہہ یوم القیامۃ، قال قتادۃ: بلى، وعزۃ ربنا.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے عبداللہ بن محمد نے بیان کیا، کہا ہم سے یونس بن محمد بغدادی نے بیان کیا، کہا ہم سے شیبان نے بیان کیا، ان سے قتادہ نے، کہا ہم سے انس بن مالک (رض) نے بیان کیا کہ ایک صاحب نے پوچھا، اے اللہ کے نبی ! کافر کو قیامت کے دن اس کے چہرے کے بل کس طرح چلایا جائے گا ؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ اللہ جس نے اسے اس دنیا میں دو پاؤں پر چلایا ہے اس پر قادر ہے کہ قیامت کے دن اس کو اس کے چہرے کے بل چلا دے۔ قتادہ نے کہا یقیناً ہمارے رب کی عزت کی قسم ! یونہی ہوگا۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Anas bin Malik (RA):
A man said, "O Allahs Prophet! Will Allah gather the non-believers on their faces on the Day of Resurrection?” He said, "Will not the One Who made him walk on his feet in this world, be able to make him walk on his face on the Day of Resurrection?” (Qatada, a subnarrator, said: Yes, By the Power of Our Lord!)