Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4770

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4770

باب: آیت کی تفسیر «واخفض جناحك» یعنی اپنا بازو نرم رکھے۔

حدیث نمبر: 4770
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبِي، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا نَزَلَتْ:‏‏‏‏ وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الأَقْرَبِينَ سورة الشعراء آية 214 صَعِدَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الصَّفَا، ‏‏‏‏‏‏فَجَعَلَ يُنَادِي يَا بَنِي فِهْرٍ، ‏‏‏‏‏‏يَا بَنِي عَدِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏لِبُطُونِ قُرَيْشٍ حَتَّى اجْتَمَعُوا، ‏‏‏‏‏‏فَجَعَلَ الرَّجُلُ إِذَا لَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يَخْرُجَ، ‏‏‏‏‏‏أَرْسَلَ رَسُولًا لِيَنْظُرَ مَا هُوَ، ‏‏‏‏‏‏فَجَاءَ أَبُو لَهَبٍ وَقُرَيْشٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَرَأَيْتَكُمْ لَوْ أَخْبَرْتُكُمْ أَنَّ خَيْلًا بِالْوَادِي تُرِيدُ أَنْ تُغِيرَ عَلَيْكُمْ أَكُنْتُمْ مُصَدِّقِيَّ ؟ قَالُوا:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏مَا جَرَّبْنَا عَلَيْكَ إِلَّا صِدْقًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَإِنِّي نَذِيرٌ لَكُمْ بَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شَدِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ أَبُو لَهَبٍ:‏‏‏‏ تَبًّا لَكَ سَائِرَ الْيَوْمِ أَلِهَذَا جَمَعْتَنَا، ‏‏‏‏‏‏فَنَزَلَتْ:‏‏‏‏ تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ ‏‏‏‏ 1 ‏‏‏‏ مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ ‏‏‏‏ 2 ‏‏‏‏ سورة المسد آية 1-2.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 4770
حدثنا عمر بن حفص بن غياث، ‏‏‏‏‏‏حدثنا أبي، ‏‏‏‏‏‏حدثنا الأعمش، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثني عمرو بن مرة، ‏‏‏‏‏‏عن سعيد بن جبير، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عباس رضي الله عنهما، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لما نزلت:‏‏‏‏ وأنذر عشيرتك الأقربين سورة الشعراء آية 214 صعد النبي صلى الله عليه وسلم على الصفا، ‏‏‏‏‏‏فجعل ينادي يا بني فهر، ‏‏‏‏‏‏يا بني عدي، ‏‏‏‏‏‏لبطون قريش حتى اجتمعوا، ‏‏‏‏‏‏فجعل الرجل إذا لم يستطع أن يخرج، ‏‏‏‏‏‏أرسل رسولا لينظر ما هو، ‏‏‏‏‏‏فجاء أبو لهب وقريش، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ أرأيتكم لو أخبرتكم أن خيلا بالوادي تريد أن تغير عليكم أكنتم مصدقي ؟ قالوا:‏‏‏‏ نعم، ‏‏‏‏‏‏ما جربنا عليك إلا صدقا، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فإني نذير لكم بين يدي عذاب شديد، ‏‏‏‏‏‏فقال أبو لهب:‏‏‏‏ تبا لك سائر اليوم ألهذا جمعتنا، ‏‏‏‏‏‏فنزلت:‏‏‏‏ تبت يدا أبي لهب وتب ‏‏‏‏ 1 ‏‏‏‏ ما أغنى عنه ماله وما كسب ‏‏‏‏ 2 ‏‏‏‏ سورة المسد آية 1-2.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 4770
حدثنا عمر بن حفص بن غیاث، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابی، ‏‏‏‏‏‏حدثنا الاعمش، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنی عمرو بن مرۃ، ‏‏‏‏‏‏عن سعید بن جبیر، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عباس رضی اللہ عنہما، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لما نزلت:‏‏‏‏ وانذر عشیرتک الاقربین سورۃ الشعراء آیۃ 214 صعد النبی صلى اللہ علیہ وسلم على الصفا، ‏‏‏‏‏‏فجعل ینادی یا بنی فہر، ‏‏‏‏‏‏یا بنی عدی، ‏‏‏‏‏‏لبطون قریش حتى اجتمعوا، ‏‏‏‏‏‏فجعل الرجل اذا لم یستطع ان یخرج، ‏‏‏‏‏‏ارسل رسولا لینظر ما ہو، ‏‏‏‏‏‏فجاء ابو لہب وقریش، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ارایتکم لو اخبرتکم ان خیلا بالوادی ترید ان تغیر علیکم اکنتم مصدقی ؟ قالوا:‏‏‏‏ نعم، ‏‏‏‏‏‏ما جربنا علیک الا صدقا، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فانی نذیر لکم بین یدی عذاب شدید، ‏‏‏‏‏‏فقال ابو لہب:‏‏‏‏ تبا لک سائر الیوم الہذا جمعتنا، ‏‏‏‏‏‏فنزلت:‏‏‏‏ تبت یدا ابی لہب وتب ‏‏‏‏ 1 ‏‏‏‏ ما اغنى عنہ مالہ وما کسب ‏‏‏‏ 2 ‏‏‏‏ سورۃ المسد آیۃ 1-2.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے عمر بن حفص بن غیاث نے بیان کیا، کہا ہم سے میرے والد نے بیان کیا، کہا ہم سے اعمش نے، کہا کہ مجھ سے عمرو بن مرہ نے بیان کیا، ان سے سعید بن جبیر نے اور ان سے ابن عباس (رض) نے بیان کیا کہ جب آیت وأنذر عشيرتک الأقربين‏ اور آپ اپنے خاندانی قرابت داروں کو ڈراتے رہئیے نازل ہوئی تو نبی کریم صفا پہاڑی پر چڑھ گئے اور پکارنے لگے۔ اے بنی فہر ! اور اے بنی عدی ! اور قریش کے دوسرے خاندان والو ! اس آواز پر سب جمع ہوگئے اگر کوئی کسی وجہ سے نہ آسکا تو اس نے اپنا کوئی چودھری بھیج دیا، تاکہ معلوم ہو کہ کیا بات ہے۔ ابولہب قریش کے دوسرے لوگوں کے ساتھ مجمع میں تھا۔ نبی کریم نے انہیں خطاب کر کے فرمایا کہ تمہارا کیا خیال ہے، اگر میں تم سے کہوں کہ وادی میں (پہاڑی کے پیچھے) ایک لشکر ہے اور وہ تم پر حملہ کرنا چاہتا ہے تو کیا تم میری بات سچ مانو گے ؟ سب نے کہا کہ ہاں، ہم آپ کی تصدیق کریں گے ہم نے ہمیشہ آپ کو سچا ہی پایا ہے۔ نبی کریم نے فرمایا کہ پھر سنو، میں تمہیں اس سخت عذاب سے ڈراتا ہوں جو بالکل سامنے ہے۔ اس پر ابولہب بولا، تجھ پر سارے دن تباہی نازل ہو، کیا تو نے ہمیں اسی لیے اکٹھا کیا تھا۔ اسی واقعہ پر یہ آیت نازل ہوئی تبت يدا أبي لهب وتب * ما أغنى عنه ماله وما کسب‏ ابولہب کے دونوں ہاتھ ٹوٹ گئے اور وہ برباد ہوگیا، نہ اس کا مال اس کے کام آیا اور نہ اس کی کمائی ہی اس کے آڑے آئی۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Ibn Abbas (RA) :
When the Verse:–And warn your tribe of near-kindred, was revealed, the Prophet ﷺ ascended the Safa (mountain) and started calling, "O Bani Fihr! O Bani Adi!” addressing various tribes of Quraish till they were assembled. Those who could not come themselves, sent their messengers to see what was there. Abu Lahab and other people from Quraish came and the Prophet ﷺ then said, "Suppose I told you that there is an (enemy) cavalry in the valley intending to attack you, would you believe me?” They said, "Yes, for we have not found you telling anything other than the truth.” He then said, "I am a warner to you in face of a terrific punishment.” Abu Lahab said (to the Prophet) "May your hands perish all this day. Is it for this purpose you have gathered us?” Then it was revealed: "Perish the hands of Abu Lahab (one of the Prophets uncles), and perish he! His wealth and his children will not profit him….” (111.1-5)

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں