Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4772

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4772

باب: آیت کی تفسیر ”جس کو تم چاہو ہدایت نہیں کر سکتے، البتہ اللہ ہدایت دیتا ہے اسے جس کے لیے وہ ہدایت چاہتا ہے“۔

حدیث نمبر: 4772
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا حَضَرَتْ أَبَا طَالِبٍ الْوَفَاةُ جَاءَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَجَدَ عِنْدَهُ أَبَا جَهْلٍ وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أُمَيَّةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَيْ عَمِّ قُلْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ كَلِمَةً أُحَاجُّ لَكَ بِهَا عِنْدَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ أَبُو جَهْلٍ، ‏‏‏‏‏‏وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ:‏‏‏‏ أَتَرْغَبُ عَنْ مِلَّةِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ يَزَلْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْرِضُهَا عَلَيْهِ وَيُعِيدَانِهِ بِتِلْكَ الْمَقَالَةِ حَتَّى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو طَالِبٍ:‏‏‏‏ آخِرَ مَا كَلَّمَهُمْ عَلَى مِلَّةِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَأَبَى أَنْ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولَ:‏‏‏‏ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ وَاللَّهِ لَأَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ مَا لَمْ أُنْهَ عَنْكَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَنْزَلَ اللَّهُ:‏‏‏‏ مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَنْ يَسْتَغْفِرُوا لِلْمُشْرِكِينَ سورة التوبة آية 113 وَأَنْزَلَ اللَّهُ فِي أَبِي طَالِبٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّكَ لا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ سورة القصص آية 56 قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ:‏‏‏‏ أُولِي الْقُوَّةِ:‏‏‏‏ لَا يَرْفَعُهَا الْعُصْبَةُ مِنَ الرِّجَالِ، ‏‏‏‏‏‏لَتَنُوءُ:‏‏‏‏ لَتُثْقِلُ، ‏‏‏‏‏‏فَارِغًا:‏‏‏‏ إِلَّا مِنْ ذِكْرِ مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏الْفَرِحِينَ:‏‏‏‏ الْمَرِحِينَ، ‏‏‏‏‏‏قُصِّيهِ:‏‏‏‏ اتَّبِعِي أَثَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ يَكُونُ أَنْ يَقُصَّ الْكَلَامَ نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جُنُبٍ:‏‏‏‏ عَنْ بُعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَنَابَةٍ وَاحِدٌ، ‏‏‏‏‏‏وَعَنِ اجْتِنَابٍ أَيْضًا يَبْطِشُ وَيَبْطُشُ، ‏‏‏‏‏‏يَأْتَمِرُونَ:‏‏‏‏ يَتَشَاوَرُونَ الْعُدْوَانُ وَالْعَدَاءُ وَالتَّعَدِّي، ‏‏‏‏‏‏وَاحِدٌ، ‏‏‏‏‏‏آنَسَ:‏‏‏‏ أَبْصَرَ الْجِذْوَةُ قِطْعَةٌ غَلِيظَةٌ مِنَ الْخَشَبِ لَيْسَ فِيهَا لَهَبٌ وَالشِّهَابُ فِيهِ لَهَبٌ، ‏‏‏‏‏‏وَالْحَيَّاتُ أَجْنَاسٌ الْجَانُّ وَالْأَفَاعِي وَالْأَسَاوِدُ، ‏‏‏‏‏‏رِدْءًا:‏‏‏‏ مُعِينًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: يُصَدِّقُنِي، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ غَيْرُهُ:‏‏‏‏ سَنَشُدُّ:‏‏‏‏ سَنُعِينُكَ كُلَّمَا عَزَّزْتَ شَيْئًا فَقَدْ جَعَلْتَ لَهُ عَضُدًا مَقْبُوحِينَ مُهْلَكِينَ، ‏‏‏‏‏‏وَصَّلْنَا:‏‏‏‏ بَيَّنَّاهُ وَأَتْمَمْنَاهُ، ‏‏‏‏‏‏يُجْبَى:‏‏‏‏ يُجْلَبُ، ‏‏‏‏‏‏بَطِرَتْ:‏‏‏‏ أَشِرَتْ، ‏‏‏‏‏‏فِي أُمِّهَا رَسُولًا:‏‏‏‏ أُمُّ الْقُرَى مَكَّةُ وَمَا حَوْلَهَا، ‏‏‏‏‏‏تُكِنُّ:‏‏‏‏ تُخْفِي أَكْنَنْتُ الشَّيْءَ أَخْفَيْتُهُ وَكَنَنْتُهُ أَخْفَيْتُهُ وَأَظْهَرْتُهُ، ‏‏‏‏‏‏وَيْكَأَنَّ اللَّهَ:‏‏‏‏ مِثْلُ أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ، ‏‏‏‏‏‏يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشَاءُ وَيَقْدِرُ:‏‏‏‏ يُوَسِّعُ عَلَيْهِ وَيُضَيِّقُ عَلَيْهِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 4772
حدثنا أبو اليمان، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا شعيب، ‏‏‏‏‏‏عن الزهري، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرني سعيد بن المسيب، ‏‏‏‏‏‏عن أبيه، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لما حضرت أبا طالب الوفاة جاءه رسول الله صلى الله عليه وسلم فوجد عنده أبا جهل وعبد الله بن أبي أمية بن المغيرة، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ أي عم قل لا إله إلا الله كلمة أحاج لك بها عند الله، ‏‏‏‏‏‏فقال أبو جهل، ‏‏‏‏‏‏وعبد الله بن أبي أمية:‏‏‏‏ أترغب عن ملة عبد المطلب، ‏‏‏‏‏‏فلم يزل رسول الله صلى الله عليه وسلم يعرضها عليه ويعيدانه بتلك المقالة حتى، ‏‏‏‏‏‏قال أبو طالب:‏‏‏‏ آخر ما كلمهم على ملة عبد المطلب وأبى أن، ‏‏‏‏‏‏يقول:‏‏‏‏ لا إله إلا الله، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ والله لأستغفرن لك ما لم أنه عنك، ‏‏‏‏‏‏فأنزل الله:‏‏‏‏ ما كان للنبي والذين آمنوا أن يستغفروا للمشركين سورة التوبة آية 113 وأنزل الله في أبي طالب، ‏‏‏‏‏‏فقال لرسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ إنك لا تهدي من أحببت ولكن الله يهدي من يشاء سورة القصص آية 56 قال ابن عباس:‏‏‏‏ أولي القوة:‏‏‏‏ لا يرفعها العصبة من الرجال، ‏‏‏‏‏‏لتنوء:‏‏‏‏ لتثقل، ‏‏‏‏‏‏فارغا:‏‏‏‏ إلا من ذكر موسى، ‏‏‏‏‏‏الفرحين:‏‏‏‏ المرحين، ‏‏‏‏‏‏قصيه:‏‏‏‏ اتبعي أثره، ‏‏‏‏‏‏وقد يكون أن يقص الكلام نحن نقص عليك، ‏‏‏‏‏‏عن جنب:‏‏‏‏ عن بعد، ‏‏‏‏‏‏عن جنابة واحد، ‏‏‏‏‏‏وعن اجتناب أيضا يبطش ويبطش، ‏‏‏‏‏‏يأتمرون:‏‏‏‏ يتشاورون العدوان والعداء والتعدي، ‏‏‏‏‏‏واحد، ‏‏‏‏‏‏آنس:‏‏‏‏ أبصر الجذوة قطعة غليظة من الخشب ليس فيها لهب والشهاب فيه لهب، ‏‏‏‏‏‏والحيات أجناس الجان والأفاعي والأساود، ‏‏‏‏‏‏ردءا:‏‏‏‏ معينا، ‏‏‏‏‏‏قال ابن عباس: يصدقني، ‏‏‏‏‏‏وقال غيره:‏‏‏‏ سنشد:‏‏‏‏ سنعينك كلما عززت شيئا فقد جعلت له عضدا مقبوحين مهلكين، ‏‏‏‏‏‏وصلنا:‏‏‏‏ بيناه وأتممناه، ‏‏‏‏‏‏يجبى:‏‏‏‏ يجلب، ‏‏‏‏‏‏بطرت:‏‏‏‏ أشرت، ‏‏‏‏‏‏في أمها رسولا:‏‏‏‏ أم القرى مكة وما حولها، ‏‏‏‏‏‏تكن:‏‏‏‏ تخفي أكننت الشيء أخفيته وكننته أخفيته وأظهرته، ‏‏‏‏‏‏ويكأن الله:‏‏‏‏ مثل ألم تر أن الله، ‏‏‏‏‏‏يبسط الرزق لمن يشاء ويقدر:‏‏‏‏ يوسع عليه ويضيق عليه.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 4772
حدثنا ابو الیمان، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا شعیب، ‏‏‏‏‏‏عن الزہری، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنی سعید بن المسیب، ‏‏‏‏‏‏عن ابیہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لما حضرت ابا طالب الوفاۃ جاءہ رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم فوجد عندہ ابا جہل وعبد اللہ بن ابی امیۃ بن المغیرۃ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ای عم قل لا الہ الا اللہ کلمۃ احاج لک بہا عند اللہ، ‏‏‏‏‏‏فقال ابو جہل، ‏‏‏‏‏‏وعبد اللہ بن ابی امیۃ:‏‏‏‏ اترغب عن ملۃ عبد المطلب، ‏‏‏‏‏‏فلم یزل رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم یعرضہا علیہ ویعیدانہ بتلک المقالۃ حتى، ‏‏‏‏‏‏قال ابو طالب:‏‏‏‏ آخر ما کلمہم على ملۃ عبد المطلب وابى ان، ‏‏‏‏‏‏یقول:‏‏‏‏ لا الہ الا اللہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ واللہ لاستغفرن لک ما لم انہ عنک، ‏‏‏‏‏‏فانزل اللہ:‏‏‏‏ ما کان للنبی والذین آمنوا ان یستغفروا للمشرکین سورۃ التوبۃ آیۃ 113 وانزل اللہ فی ابی طالب، ‏‏‏‏‏‏فقال لرسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ انک لا تہدی من احببت ولکن اللہ یہدی من یشاء سورۃ القصص آیۃ 56 قال ابن عباس:‏‏‏‏ اولی القوۃ:‏‏‏‏ لا یرفعہا العصبۃ من الرجال، ‏‏‏‏‏‏لتنوء:‏‏‏‏ لتثقل، ‏‏‏‏‏‏فارغا:‏‏‏‏ الا من ذکر موسى، ‏‏‏‏‏‏الفرحین:‏‏‏‏ المرحین، ‏‏‏‏‏‏قصیہ:‏‏‏‏ اتبعی اثرہ، ‏‏‏‏‏‏وقد یکون ان یقص الکلام نحن نقص علیک، ‏‏‏‏‏‏عن جنب:‏‏‏‏ عن بعد، ‏‏‏‏‏‏عن جنابۃ واحد، ‏‏‏‏‏‏وعن اجتناب ایضا یبطش ویبطش، ‏‏‏‏‏‏یاتمرون:‏‏‏‏ یتشاورون العدوان والعداء والتعدی، ‏‏‏‏‏‏واحد، ‏‏‏‏‏‏آنس:‏‏‏‏ ابصر الجذوۃ قطعۃ غلیظۃ من الخشب لیس فیہا لہب والشہاب فیہ لہب، ‏‏‏‏‏‏والحیات اجناس الجان والافاعی والاساود، ‏‏‏‏‏‏ردءا:‏‏‏‏ معینا، ‏‏‏‏‏‏قال ابن عباس: یصدقنی، ‏‏‏‏‏‏وقال غیرہ:‏‏‏‏ سنشد:‏‏‏‏ سنعینک کلما عززت شیئا فقد جعلت لہ عضدا مقبوحین مہلکین، ‏‏‏‏‏‏وصلنا:‏‏‏‏ بیناہ واتممناہ، ‏‏‏‏‏‏یجبى:‏‏‏‏ یجلب، ‏‏‏‏‏‏بطرت:‏‏‏‏ اشرت، ‏‏‏‏‏‏فی امہا رسولا:‏‏‏‏ ام القرى مکۃ وما حولہا، ‏‏‏‏‏‏تکن:‏‏‏‏ تخفی اکننت الشیء اخفیتہ وکننتہ اخفیتہ واظہرتہ، ‏‏‏‏‏‏ویکان اللہ:‏‏‏‏ مثل الم تر ان اللہ، ‏‏‏‏‏‏یبسط الرزق لمن یشاء ویقدر:‏‏‏‏ یوسع علیہ ویضیق علیہ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے ابوالیمان نے بیان کیا، کہا ہم کو شعیب نے خبر دی، ان سے زہری نے بیان کیا۔ انہیں سعید بن مسیب نے خبر دی اور ان سے ان کے والد (مسیب بن حزن) نے بیان کیا کہ جب ابوطالب کی وفات کا وقت قریب ہوا تو رسول اللہ ان کے پاس آئے، ابوجہل اور عبداللہ بن ابی امیہ بن مغیرہ وہاں پہلے ہی سے موجود تھے۔ نبی کریم نے فرمایا کہ چچا ! آپ صرف کلمہ لا إله إلا الله پڑھ دیجئیے تاکہ اس کلمہ کے ذریعہ اللہ کی بارگاہ میں آپ کی شفاعت کروں۔ اس پر ابوجہل اور عبداللہ بن ابی امیہ بولے کیا تم عبدالمطلب کے مذہب سے پھر جاؤ گے ؟ نبی کریم باربار ان سے یہی کہتے رہے (کہ آپ صرف ایک کلمہ پڑھ لیں) اور یہ دونوں بھی اپنی بات ان کے سامنے باربار دہراتے رہے (کہ کیا تم عبدالمطلب کے مذہب سے پھر جاؤ گے ؟ ) آخر ابوطالب کی زبان سے جو آخری کلمہ نکلا وہ یہی تھا کہ وہ عبدالمطلب کے مذہب پر ہی قائم ہیں۔ انہوں نے لا إله إلا الله پڑھنے سے انکار کردیا۔ راوی نے بیان کیا کہ رسول اللہ نے فرمایا کہ اللہ کی قسم ! میں آپ کے لیے طلب مغفرت کرتا رہوں گا تاآنکہ مجھے اس سے روک نہ دیا جائے۔ پھر اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل کی ما کان للنبي والذين آمنوا أن يستغفروا للمشرکين‏ نبی اور ایمان والوں کے لیے یہ مناسب نہیں ہے کہ وہ مشرکین کے لیے دعائے مغفرت کریں۔ اور خاص ابوطالب کے بارے میں یہ آیت نازل ہوئی نبی کریم سے کہا گیا إنک لا تهدي من أحببت ولکن الله يهدي من يشاء‏ کہ جس کو تم چاہو ہدایت نہیں کرسکتے، البتہ اللہ ہدایت دیتا ہے اسے جس کے لیے وہ ہدایت چاہتا ہے۔ ابن عباس (رض) نے کہا أولي القوة‏ سے یہ مراد ہے کہ کئی زور دار آدمی مل کر بھی اس کی کنجیاں نہیں اٹھا سکتے تھے۔ لتنوء‏ کا مطلب ڈھوئی جاتی تھیں۔ فارغا‏ کا معنی یہ ہے کہ موسیٰ کی ماں کے دل میں موسیٰ کے سوا اور کوئی خاص نہیں رہا تھا۔ الفرحين‏ کا معنی خوشی سے اتراتے ہوئے۔ قصيه‏ یعنی اس کے پیچھے پیچھے چلی جا۔ قصص کے معنی بیان کرنے کے ہوتے ہیں جیسے سورة یوسف میں فرمایا نحن نقص عليك‏ ، عن جنب‏ یعنی دور سے عن جنابة کا بھی یہی معنی ہے اور عن اجتناب کا بھی یہی ہے۔ يبطش ‏‏‏‏ بہ کسرہ طاء اور يبطش‏.‏ بہ ضمہ طاء دونوں قرآت ہیں۔ يأتمرون‏ مشورہ کر رہے ہیں۔ عدوان اور عدو اور تعدي سب کا ایک ہی مفہوم ہے یعنی حد سے بڑھ جانا ظلم کرنا۔ آنس‏ کا معنی دیکھنا۔ جذوة لکڑی کا موٹا ٹکڑا جس کے سرے پر آگ لگی ہو مگر اس میں شعلہ نہ ہو اور شهاب جو آیت اواتیکم بشهاب قبس میں ہے اس سے مراد ایسی جلتی ہوئی لکڑی جس میں شعلہ ہو۔ حيات یعنی سانپوں کی مختلف قسمیں (جیسے) جان، افعی، اسود وغیرہ ردء ا‏ یعنی مددگار، پشت پناہ۔ ابن عباس (رض) نے يصدقني‏ بہ ضمہ قاف پڑھا ہے۔ اوروں نے کہا سنشد‏ کا معنی یہ ہے کہ ہم تیری مدد کریں گے عرب لوگ کا محاورہ ہے جب کسی کو قوت دیتے ہیں تو کہتے ہیں جعلت له عضدا‏.‏۔ مقبوحين ‏‏‏‏ کا معنی ہلاک کئے گئے۔ وصلنا‏ ہم نے اس کو بیان کیا اور پورا کیا۔ يجبى‏ کچھے آتے ہیں۔ بطرت‏ شرارت کی۔ في أمها رسولا‏ ، أم القرى مکہ اور اس کے اطراف کو کہتے ہیں۔ تكن‏ کا معنی چھپاتی ہیں۔ عرب لوگ کہتے ہیں أکننت ‏‏‏‏ یعنی میں نے اس کو چھپالیا۔ کننته کا بھی یہی معنی ہے۔ ويكأن الله‏ کا معنی ألم تر أن الله کے یعنی کیا تو نے نہیں دیکھا۔ يبسط الرزق لمن يشاء ويقدر‏ یعنی اللہ جس کو چاہتا ہے فراغت سے روزی دیتا ہے جسے چاہتا ہے تنگی سے دیتا ہے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Al-Musaiyab: When Abu Talib was on his death bed, Allah’s Messenger came to him and found with him, Abu Jahl and `Abdullah bin Abi Umaiya bin Al-Mughira. Allah’s Messenger said, O uncle! Say: None has the right to be worshipped except Allah, a sentence with which I will defend you before Allah. On that Abu Jahl and `Abdullah bin Abi Umaiya said to Abu Talib, Will you now leave the religion of `Abdul Muttalib? Allah’s Messenger kept on inviting him to say that sentence while the other two kept on repeating their sentence before him till Abu Talib said as the last thing he said to them, I am on the religion of `Abdul Muttalib, and refused to say: None has the right to be worshipped except Allah. On that Allah’s Messenger said, By Allah, I will keep on asking Allah’s forgiveness for you unless I am forbidden (by Allah) to do so. So Allah revealed:– ‘It is not fitting for the Prophet and those who believe that they should invoke (Allah) for forgiveness for pagans.’ (9.113) And then Allah revealed especially about Abu Talib:–‘Verily! You (O, Muhammad) guide not whom you like, but Allah guides whom He will.’ (28.56)

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں