Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4811

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4811

باب: آیت کی تفسیر ”اور ان لوگوں نے اللہ کی قدر و عظمت نہ پہچانی جیسی کہ اس کی قدر و عظمت پہچاننی چاہئے تھی“۔

حدیث نمبر: 4811
حَدَّثَنَا آدَمُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبِيدَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ جَاءَ حَبْرٌ مِنَ الْأَحْبَارِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا مُحَمَّدُ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّا نَجِدُ أَنَّ اللَّهَ يَجْعَلُ السَّمَوَاتِ عَلَى إِصْبَعٍ، ‏‏‏‏‏‏وَالْأَرَضِينَ عَلَى إِصْبَعٍ، ‏‏‏‏‏‏وَالشَّجَرَ عَلَى إِصْبَعٍ، ‏‏‏‏‏‏وَالْمَاءَ وَالثَّرَى عَلَى إِصْبَعٍ، ‏‏‏‏‏‏وَسَائِرَ الْخَلَائِقِ عَلَى إِصْبَعٍ، ‏‏‏‏‏‏فَيَقُولُ:‏‏‏‏ أَنَا الْمَلِكُ، ‏‏‏‏‏‏فَضَحِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ تَصْدِيقًا لِقَوْلِ الْحَبْرِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ وَالأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّمَوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ سورة الزمر آية 67.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 4811
حدثنا آدم، ‏‏‏‏‏‏حدثنا شيبان، ‏‏‏‏‏‏عن منصور، ‏‏‏‏‏‏عن إبراهيم، ‏‏‏‏‏‏عن عبيدة، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ جاء حبر من الأحبار إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ يا محمد، ‏‏‏‏‏‏إنا نجد أن الله يجعل السموات على إصبع، ‏‏‏‏‏‏والأرضين على إصبع، ‏‏‏‏‏‏والشجر على إصبع، ‏‏‏‏‏‏والماء والثرى على إصبع، ‏‏‏‏‏‏وسائر الخلائق على إصبع، ‏‏‏‏‏‏فيقول:‏‏‏‏ أنا الملك، ‏‏‏‏‏‏فضحك النبي صلى الله عليه وسلم حتى بدت نواجذه تصديقا لقول الحبر، ‏‏‏‏‏‏ثم قرأ رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ وما قدروا الله حق قدره والأرض جميعا قبضته يوم القيامة والسموات مطويات بيمينه سبحانه وتعالى عما يشركون سورة الزمر آية 67.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 4811
حدثنا آدم، ‏‏‏‏‏‏حدثنا شیبان، ‏‏‏‏‏‏عن منصور، ‏‏‏‏‏‏عن ابراہیم، ‏‏‏‏‏‏عن عبیدۃ، ‏‏‏‏‏‏عن عبد اللہ رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ جاء حبر من الاحبار الى رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ یا محمد، ‏‏‏‏‏‏انا نجد ان اللہ یجعل السموات على اصبع، ‏‏‏‏‏‏والارضین على اصبع، ‏‏‏‏‏‏والشجر على اصبع، ‏‏‏‏‏‏والماء والثرى على اصبع، ‏‏‏‏‏‏وسائر الخلائق على اصبع، ‏‏‏‏‏‏فیقول:‏‏‏‏ انا الملک، ‏‏‏‏‏‏فضحک النبی صلى اللہ علیہ وسلم حتى بدت نواجذہ تصدیقا لقول الحبر، ‏‏‏‏‏‏ثم قرا رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ وما قدروا اللہ حق قدرہ والارض جمیعا قبضتہ یوم القیامۃ والسموات مطویات بیمینہ سبحانہ وتعالى عما یشرکون سورۃ الزمر آیۃ 67.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا، کہا ہم سے شیبان بن عبدالرحمٰن نے بیان کیا، ان سے منصور نے، ان سے ابراہیم نخعی نے، ان سے عبیدہ سلمانی نے اور ان سے عبداللہ بن مسعود (رض) نے کہ علماء یہود میں سے ایک شخص رسول اللہ کے پاس آیا اور کہا : اے محمد ! ہم تورات میں پاتے ہیں کہ اللہ تعالیٰ آسمانوں کو ایک انگلی پر رکھ لے گا اس طرح زمین کو ایک انگلی پر، درختوں کو ایک انگلی پر، پانی اور مٹی کو ایک انگلی پر اور تمام مخلوقات کو ایک انگلی پر، پھر فرمائے گا کہ میں ہی بادشاہ ہوں۔ نبی کریم اس پر ہنس دیئے اور آپ کے سامنے کے دانت دکھائی دینے لگے۔ آپ کا یہ ہنسنا اس یہودی عالم کی تصدیق میں تھا۔ پھر آپ نے اس آیت کی تلاوت کی وما قدروا الله حق قدره والأرض جميعا قبضته يوم القيامة والسموات مطويات بيمينه سبحانه وتعالى عما يشرکون‏ اور ان لوگوں نے اللہ کی عظمت نہ کی جیسی عظمت کرنا چاہیے تھی اور حال یہ کہ ساری زمین اسی کی مٹھی میں ہوگی قیامت کے دن اور آسمان اس کے داہنے ہاتھ میں لپٹے ہوں گے، وہ ان لوگوں کے شرک سے بالکل پاک اور بلند تر ہے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abdullah (RA) :
A (Jewish) Rabbi came to Allahs Apostle ﷺ and he said, ” O Muhammad ﷺ ! We learn that Allah will put all the heavens on one finger, and the earths on one finger, and the trees on one finger, and the water and the dust on one finger, and all the other created beings on one finger. Then He will say, I am the King. Thereupon the Prophet ﷺ smiled so that his pre-molar teeth became visible, and that was the confirmation of the Rabbi. Then Allahs Apostle ﷺ recited:
No just estimate have they made of Allah such as due to Him. (39.67)

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں