Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4846

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4846

باب: آیت کی تفسیر ”اے ایمان والو! نبی کی آواز سے اپنی آوازوں کو اونچا نہ کیا کرو“۔

حدیث نمبر: 4846
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَنْبَأَنِي مُوسَى بْنُ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ افْتَقَدَ ثَابِتَ بْنَ قَيْسٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَجُلٌ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَا أَعْلَمُ لَكَ عِلْمَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَاهُ، ‏‏‏‏‏‏فَوَجَدَهُ جَالِسًا فِي بَيْتِهِ مُنَكِّسًا رَأْسَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُ:‏‏‏‏ مَا شَأْنُكَ ؟ فَقَالَ:‏‏‏‏ شَرٌّ كَانَ يَرْفَعُ صَوْتَهُ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ وَهُوَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَى الرَّجُلُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَذَا وَكَذَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ مُوسَى:‏‏‏‏ فَرَجَعَ إِلَيْهِ الْمَرَّةَ الْآخِرَةَ بِبِشَارَةٍ عَظِيمَةٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ اذْهَبْ إِلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْ لَهُ إِنَّكَ لَسْتَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَكِنَّكَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 4846
حدثنا علي بن عبد الله، ‏‏‏‏‏‏حدثنا أزهر بن سعد، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا ابن عون، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أنبأني موسى بن أنس، ‏‏‏‏‏‏عن أنس بن مالكرضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏أن النبي صلى الله عليه وسلم افتقد ثابت بن قيس، ‏‏‏‏‏‏فقال رجل:‏‏‏‏ يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏أنا أعلم لك علمه، ‏‏‏‏‏‏فأتاه، ‏‏‏‏‏‏فوجده جالسا في بيته منكسا رأسه، ‏‏‏‏‏‏فقال له:‏‏‏‏ ما شأنك ؟ فقال:‏‏‏‏ شر كان يرفع صوته فوق صوت النبي صلى الله عليه وسلم فقد حبط عمله وهو من أهل النار، ‏‏‏‏‏‏فأتى الرجل النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فأخبره أنه، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كذا وكذا، ‏‏‏‏‏‏فقال موسى:‏‏‏‏ فرجع إليه المرة الآخرة ببشارة عظيمة، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ اذهب إليه، ‏‏‏‏‏‏فقل له إنك لست من أهل النار، ‏‏‏‏‏‏ولكنك من أهل الجنة.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 4846
حدثنا علی بن عبد اللہ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ازہر بن سعد، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا ابن عون، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ انبانی موسى بن انس، ‏‏‏‏‏‏عن انس بن مالکرضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏ان النبی صلى اللہ علیہ وسلم افتقد ثابت بن قیس، ‏‏‏‏‏‏فقال رجل:‏‏‏‏ یا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏انا اعلم لک علمہ، ‏‏‏‏‏‏فاتاہ، ‏‏‏‏‏‏فوجدہ جالسا فی بیتہ منکسا راسہ، ‏‏‏‏‏‏فقال لہ:‏‏‏‏ ما شانک ؟ فقال:‏‏‏‏ شر کان یرفع صوتہ فوق صوت النبی صلى اللہ علیہ وسلم فقد حبط عملہ وہو من اہل النار، ‏‏‏‏‏‏فاتى الرجل النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فاخبرہ انہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ کذا وکذا، ‏‏‏‏‏‏فقال موسى:‏‏‏‏ فرجع الیہ المرۃ الآخرۃ ببشارۃ عظیمۃ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ اذہب الیہ، ‏‏‏‏‏‏فقل لہ انک لست من اہل النار، ‏‏‏‏‏‏ولکنک من اہل الجنۃ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے علی بن عبداللہ نے بیان کیا، کہا ہم سے ازہر بن سعد نے بیان کیا، کہا ہم کو ابن عون نے خبر دی، کہا کہ مجھے موسیٰ بن انس نے خبر دی، اور انہیں انس بن مالک (رض) نے کہ نبی کریم نے ثابت بن قیس (رض) کو نہیں پایا۔ ایک صحابی نے عرض کیا : یا رسول اللہ ! میں آپ کے لیے ان کی خبر لاتا ہوں۔ پھر وہ ثابت بن قیس (رض) کے یہاں آئے دیکھا کہ وہ گھر میں سر جھکائے بیٹھے ہیں پوچھا کیا حال ہے ؟ کہا کہ برا حال ہے کہ نبی کریم کی آواز کے مقابلہ میں بلند آواز سے بولا کرتا تھا اب سارے نیک عمل اکارت ہوئے اور اہل دوزخ میں قرار دے دیا گیا ہوں۔ وہ نبی کریم کی خدمت میں حاضر ہوئے اور انہوں نے جو کچھ کہا تھا اس کی اطلاع آپ کو دی۔ موسیٰ بن انس نے بیان کیا کہ وہ شخص اب دوبارہ ان کے لیے ایک عظیم بشارت لے کر ان کے پاس آئے۔ آپ نے فرمایا تھا کہ ان کے پاس جاؤ اور کہو کہ تم اہل دوزخ میں سے نہیں ہو بلکہ تم اہل جنت میں سے ہو۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Anas bin Malik (RA):
The Prophet ﷺ missed Thabit bin Qais for a period (So he inquired about him). A man said. "O Allahs Apostle ﷺ ! I will bring you his news.” So he went to Thabit and found him sitting in his house and bowing his head. The man said to Thabit, ” What is the matter with you?” Thabit replied that it was an evil affair, for he used to raise his voice above the voice of the Prophet ﷺ and so all his good deeds had been annulled, and he considered himself as one of the people of the Fire. Then the man returned to the Prophet ﷺ and told him that Thabit had said, so-and-so. (Musa bin Anas) said: The man returned to Thabit with great glad tidings. The Prophet ﷺ said to the man. "Go back to him and say to him: "You are not from the people of the Hell Fire, but from the people of Paradise.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں