صحیح بخاری – حدیث نمبر 4893
باب: آیت کی تفسیر ”(اے رسول!) جب ایمان والی عورتیں آپ کے پاس آئیں تاکہ وہ آپ سے بیعت کریں“۔
حدیث نمبر: 4893
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: سَمِعْتُ الزُّبَيْرَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: وَلا يَعْصِينَكَ فِي مَعْرُوفٍ سورة الممتحنة آية 12، قَالَ: إِنَّمَا هُوَ شَرْطٌ شَرَطَهُ اللَّهُ لِلنِّسَاءِ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 4893
حدثنا عبد الله بن محمد، حدثنا وهب بن جرير، قال: حدثنا أبي، قال: سمعت الزبير، عن عكرمة، عن ابن عباس، في قوله تعالى: ولا يعصينك في معروف سورة الممتحنة آية 12، قال: إنما هو شرط شرطه الله للنساء.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 4893
حدثنا عبد اللہ بن محمد، حدثنا وہب بن جریر، قال: حدثنا ابی، قال: سمعت الزبیر، عن عکرمۃ، عن ابن عباس، فی قولہ تعالى: ولا یعصینک فی معروف سورۃ الممتحنۃ آیۃ 12، قال: انما ہو شرط شرطہ اللہ للنساء.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے عبداللہ بن محمد نے بیان کیا، کہا ہم سے وہب بن جریر نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے میرے والد نے بیان کیا، انہوں نے بیان کیا کہ میں نے زبیر سے سنا، انہوں نے عکرمہ سے اور انہوں نے ابن عباس (رض) سے اللہ تعالیٰ کے ارشاد ولا يعصينک في معروف یعنی اور بھلی باتوں (اور اچھے کاموں میں) آپ کی نافرمانی نہ کریں گی۔ کے بارے میں انہوں نے کہا کہ یہ بھی ایک شرط تھی جسے اللہ تعالیٰ نے (نبی کریم ﷺ سے بیعت کے وقت) عورتوں کے لیے ضروری قرار دیا تھا۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Ibn Abbas (RA) :
Regarding the saying of Allah (RA) :
And they will not disobey you in any just matter. (60.12) That was one of the conditions which Allah imposed on The believing) women (who came to take the oath of allegiance to the Prophet)