Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4928

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4928

باب: آیت «إن علينا جمعه وقرآنه» کی تفسیر۔

حدیث نمبر: 4928
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِسْرَائِيلَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَأَلَ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَوْلِهِ تَعَالَى:‏‏‏‏ لا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ سورة القيامة آية 16، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ:‏‏‏‏ كَانَ يُحَرِّكُ شَفَتَيْهِ إِذَا أُنْزِلَ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقِيلَ لَهُ:‏‏‏‏ لا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ سورة القيامة آية 16 يَخْشَى أَنْ يَنْفَلِتَ مِنْهُ إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْءَانَهُ سورة القيامة آية 17 أَنْ نَجْمَعَهُ فِي صَدْرِكَ وَقُرْآنَهُ أَنْ تَقْرَأَهُ فَإِذَا قَرَأْنَاهُ سورة القيامة آية 18، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ أُنْزِلَ عَلَيْهِ فَاتَّبِعْ قُرْءَانَهُ سورة القيامة آية 18 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ سورة القيامة آية 19 أَنْ نُبَيِّنَهُ عَلَى لِسَانِكَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 4928
حدثنا عبيد الله بن موسى، ‏‏‏‏‏‏عن إسرائيل، ‏‏‏‏‏‏عن موسى بن أبي عائشة، ‏‏‏‏‏‏أنه سأل سعيد بن جبير، ‏‏‏‏‏‏عن قوله تعالى:‏‏‏‏ لا تحرك به لسانك سورة القيامة آية 16، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ وقال ابن عباس:‏‏‏‏ كان يحرك شفتيه إذا أنزل عليه، ‏‏‏‏‏‏فقيل له:‏‏‏‏ لا تحرك به لسانك سورة القيامة آية 16 يخشى أن ينفلت منه إن علينا جمعه وقرءانه سورة القيامة آية 17 أن نجمعه في صدرك وقرآنه أن تقرأه فإذا قرأناه سورة القيامة آية 18، ‏‏‏‏‏‏يقول:‏‏‏‏ أنزل عليه فاتبع قرءانه سورة القيامة آية 18 ثم إن علينا بيانه سورة القيامة آية 19 أن نبينه على لسانك.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 4928
حدثنا عبید اللہ بن موسى، ‏‏‏‏‏‏عن اسرائیل، ‏‏‏‏‏‏عن موسى بن ابی عائشۃ، ‏‏‏‏‏‏انہ سال سعید بن جبیر، ‏‏‏‏‏‏عن قولہ تعالى:‏‏‏‏ لا تحرک بہ لسانک سورۃ القیامۃ آیۃ 16، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ وقال ابن عباس:‏‏‏‏ کان یحرک شفتیہ اذا انزل علیہ، ‏‏‏‏‏‏فقیل لہ:‏‏‏‏ لا تحرک بہ لسانک سورۃ القیامۃ آیۃ 16 یخشى ان ینفلت منہ ان علینا جمعہ وقرءانہ سورۃ القیامۃ آیۃ 17 ان نجمعہ فی صدرک وقرآنہ ان تقراہ فاذا قراناہ سورۃ القیامۃ آیۃ 18، ‏‏‏‏‏‏یقول:‏‏‏‏ انزل علیہ فاتبع قرءانہ سورۃ القیامۃ آیۃ 18 ثم ان علینا بیانہ سورۃ القیامۃ آیۃ 19 ان نبینہ على لسانک.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے عبداللہ بن موسیٰ نے بیان کیا، کہا ہم سے اسرائیل نے، ان سے موسیٰ بن ابی عائشہ نے کہ انہوں نے سعید بن جبیر سے اللہ تعالیٰ کے ارشاد لا تحرک به لسانک‏ الایۃ یعنی آپ قرآن کو لینے کے لیے زبان نہ ہلایا کریں کے متعلق پوچھا تو انہوں نے بیان کیا کہ ابن عباس (رض) نے کہا جب نبی کریم پر وحی نازل ہوئی تو آپ اپنے ہونٹ ہلایا کرتے تھے اس لیے آپ سے کہا گیا لا تحرک به لسانک‏ الخ یعنی وحی پر اپنی زبان نہ ہلایا کریں، اس کا تمہارے دل میں جما دینا اور اس کا پڑھا دینا ہمارا کام ہے۔ جب ہم اس کو پڑھ چکیں یعنی جبرائیل تجھ کو سنا چکیں تو جیسا جبرائیل نے پڑھ کر سنایا تو بھی اس طرح پڑھ۔ پھر یہ بھی ہمارا ہی کام ہے کہ ہم تیری زبان سے اس کو پڑھوا دیں گے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Musa bin Abi Aisha (RA) :
That he asked Said bin Jubair (RA) regarding (the statement of Allah). Move not your tongue concerning (the Quran) to make haste therewith. He said, "Ibn Abbas (RA) said that the Prophet ﷺ used to move his lips when the Divine Inspiration was being revealed to him. So the Prophet ﷺ was ordered not to move his tongue, which he used to do, lest some words should escape his memory. It is for Us to collect it means, We will collect it in your chest; and its recitation means, We will make you recite it. But when We recite it (i.e. when it is revealed to you), follow its recital; it is for Us to explain it and make it clear, (i.e. We will explain it through your tongue).

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں