Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4949

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4949

باب: آیت کی تفسیر ”سو ہم اس کے لیے سخت برائی کے کاموں کو عمل میں لانا آسان کر دیں گے“۔

حدیث نمبر: 4949
حَدَّثَنَا آدَمُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ عُبَيْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي جَنَازَةٍ، ‏‏‏‏‏‏فَأَخَذَ شَيْئًا فَجَعَلَ يَنْكُتُ بِهِ الْأَرْضَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا وَقَدْ كُتِبَ مَقْعَدُهُ مِنَ النَّارِ، ‏‏‏‏‏‏وَمَقْعَدُهُ مِنَ الْجَنَّةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَفَلَا نَتَّكِلُ عَلَى كِتَابِنَا وَنَدَعُ الْعَمَلَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَمَّا مَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ السَّعَادَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَيُيَسَّرُ لِعَمَلِ أَهْلِ السَّعَادَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَّا مَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الشَّقَاءِ فَيُيَسَّرُ لِعَمَلِ أَهْلِ الشَّقَاوَةِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَرَأَ فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى ‏‏‏‏ 5 ‏‏‏‏ وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى ‏‏‏‏ 6 ‏‏‏‏ سورة الليل آية 5-6 الْآيَةَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 4949
حدثنا آدم، ‏‏‏‏‏‏حدثنا شعبة، ‏‏‏‏‏‏عن الأعمش، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت سعد بن عبيدة، ‏‏‏‏‏‏يحدث عن أبي عبد الرحمن السلمي، ‏‏‏‏‏‏عنعلي رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كان النبي صلى الله عليه وسلم في جنازة، ‏‏‏‏‏‏فأخذ شيئا فجعل ينكت به الأرض، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ما منكم من أحد إلا وقد كتب مقعده من النار، ‏‏‏‏‏‏ومقعده من الجنة، ‏‏‏‏‏‏قالوا:‏‏‏‏ يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏أفلا نتكل على كتابنا وندع العمل ؟ قال:‏‏‏‏ اعملوا فكل ميسر لما خلق له، ‏‏‏‏‏‏أما من كان من أهل السعادة، ‏‏‏‏‏‏فييسر لعمل أهل السعادة، ‏‏‏‏‏‏وأما من كان من أهل الشقاء فييسر لعمل أهل الشقاوة، ‏‏‏‏‏‏ثم قرأ فأما من أعطى واتقى ‏‏‏‏ 5 ‏‏‏‏ وصدق بالحسنى ‏‏‏‏ 6 ‏‏‏‏ سورة الليل آية 5-6 الآية.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 4949
حدثنا آدم، ‏‏‏‏‏‏حدثنا شعبۃ، ‏‏‏‏‏‏عن الاعمش، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت سعد بن عبیدۃ، ‏‏‏‏‏‏یحدث عن ابی عبد الرحمن السلمی، ‏‏‏‏‏‏عنعلی رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ کان النبی صلى اللہ علیہ وسلم فی جنازۃ، ‏‏‏‏‏‏فاخذ شیئا فجعل ینکت بہ الارض، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ما منکم من احد الا وقد کتب مقعدہ من النار، ‏‏‏‏‏‏ومقعدہ من الجنۃ، ‏‏‏‏‏‏قالوا:‏‏‏‏ یا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏افلا نتکل على کتابنا وندع العمل ؟ قال:‏‏‏‏ اعملوا فکل میسر لما خلق لہ، ‏‏‏‏‏‏اما من کان من اہل السعادۃ، ‏‏‏‏‏‏فییسر لعمل اہل السعادۃ، ‏‏‏‏‏‏واما من کان من اہل الشقاء فییسر لعمل اہل الشقاوۃ، ‏‏‏‏‏‏ثم قرا فاما من اعطى واتقى ‏‏‏‏ 5 ‏‏‏‏ وصدق بالحسنى ‏‏‏‏ 6 ‏‏‏‏ سورۃ اللیل آیۃ 5-6 الآیۃ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے اعمش نے بیان کیا، کہا کہ میں نے سعد بن عبیدہ سے سنا، ان سے ابوعبدالرحمٰن سلمی بیان کرتے تھے کہ علی (رض) نے بیان کیا کہ نبی کریم ایک جنازے میں تشریف رکھتے تھے۔ پھر آپ نے ایک چیز لی اور اس سے زمین کریدنے لگے اور فرمایا، تم میں کوئی ایسا شخص نہیں جس کا جہنم کا ٹھکانا یا جنت کا ٹھکانا لکھا نہ جا چکا ہو۔ صحابہ نے عرض کیا کہ یا رسول اللہ ! تو پھر ہم کیوں اپنی تقدیر پر بھروسہ نہ کرلیں اور نیک عمل کرنا چھوڑ دیں۔ نبی کریم نے فرمایا کہ نیک عمل کرو، ہر شخص کو ان اعمال کی توفیق دی جاتی ہے جن کے لیے وہ پیدا کیا گیا ہے جو شخص نیک ہوگا اسے نیکوں کے عمل کی توفیق ملی ہوتی ہے اور جو بدبخت ہوتا ہے اسے بدبختوں کے عمل کی توفیق ملتی ہے پھر آپ نے آیت فأما من أعطى واتقى * وصدق بالحسنى‏ آخر تک پڑھی یعنی سو جس نے دیا اور اللہ سے ڈرا اور اچھی بات کو سچا سمجھا، سو ہم اس کے لیے نیک عملوں کو آسان کردیں گے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Ali (RA) :
While the Prophet ﷺ was in a funeral procession. he picked up something and started scraping the ground with it, and said, "There is none among you but has his place written for him either in the Hell Fire or in Paradise.” They said, "O Allahs Apostle ﷺ ! Shall we not depend upon what has been written for us and give up deeds? He said, "Carry on doing (good) deeds, for everybody will find easy to do such deeds as will lead him to his destined place for which he has been created. So he who is destined to be among the happy (in the Hereafter), will find it easy to do the deeds characteristic of such people, while he who is destined to be among the miserable ones, will find it easy to do the deeds characteristic of such people.” Then he recited:
As for him who gives (in charity) and fears Allah, and believes in the best…. (92.5-10)

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں