صحیح بخاری – حدیث نمبر 4970
باب: آیت کی تفسیر ”اے نبی! اب تم اپنے رب کی حمد و ثنا بیان کیا کرو اور اس سے بخشش چاہو بیشک وہ بڑا توبہ قبول کرنے والا ہے“۔
حدیث نمبر: 4970
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: كَانَ عُمَرُ يُدْخِلُنِي مَعَ أَشْيَاخِ بَدْرٍ، فَكَأَنَّ بَعْضَهُمْ وَجَدَ فِي نَفْسِهِ، فَقَالَ: لِمَ تُدْخِلُ هَذَا مَعَنَا وَلَنَا أَبْنَاءٌ مِثْلُهُ، فَقَالَ عُمَرُ: إِنَّهُ مَنْ قَدْ عَلِمْتُمْ، فَدَعَاهُ ذَاتَ يَوْمٍ، فَأَدْخَلَهُ مَعَهُمْ، فَمَا رُئِيتُ أَنَّهُ دَعَانِي يَوْمَئِذٍ إِلَّا لِيُرِيَهُمْ، قَالَ: مَا تَقُولُونَ فِي قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ سورة النصر آية 1 ؟ فَقَالَ بَعْضُهُمْ: أُمِرْنَا أَنْ نَحْمَدَ اللَّهَ وَنَسْتَغْفِرَهُ إِذَا نُصِرْنَا وَفُتِحَ عَلَيْنَا، وَسَكَتَ بَعْضُهُمْ فَلَمْ يَقُلْ شَيْئًا، فَقَالَ لِي: أَكَذَاكَ تَقُولُ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ ؟ فَقُلْتُ: لَا، قَالَ: فَمَا تَقُولُ، قُلْتُ: هُوَ أَجَلُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْلَمَهُ لَهُ، قَالَ: إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ وَذَلِكَ عَلَامَةُ أَجَلِكَ، فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا، فَقَالَ عُمَرُ: مَا أَعْلَمُ مِنْهَا إِلَّا مَا تَقُولُ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 4970
حدثنا موسى بن إسماعيل، حدثنا أبو عوانة، عن أبي بشر، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، قال: كان عمر يدخلني مع أشياخ بدر، فكأن بعضهم وجد في نفسه، فقال: لم تدخل هذا معنا ولنا أبناء مثله، فقال عمر: إنه من قد علمتم، فدعاه ذات يوم، فأدخله معهم، فما رئيت أنه دعاني يومئذ إلا ليريهم، قال: ما تقولون في قول الله تعالى إذا جاء نصر الله والفتح سورة النصر آية 1 ؟ فقال بعضهم: أمرنا أن نحمد الله ونستغفره إذا نصرنا وفتح علينا، وسكت بعضهم فلم يقل شيئا، فقال لي: أكذاك تقول يا ابن عباس ؟ فقلت: لا، قال: فما تقول، قلت: هو أجل رسول الله صلى الله عليه وسلم أعلمه له، قال: إذا جاء نصر الله والفتح وذلك علامة أجلك، فسبح بحمد ربك واستغفره إنه كان توابا، فقال عمر: ما أعلم منها إلا ما تقول.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 4970
حدثنا موسى بن اسماعیل، حدثنا ابو عوانۃ، عن ابی بشر، عن سعید بن جبیر، عن ابن عباس، قال: کان عمر یدخلنی مع اشیاخ بدر، فکان بعضہم وجد فی نفسہ، فقال: لم تدخل ہذا معنا ولنا ابناء مثلہ، فقال عمر: انہ من قد علمتم، فدعاہ ذات یوم، فادخلہ معہم، فما رئیت انہ دعانی یومئذ الا لیریہم، قال: ما تقولون فی قول اللہ تعالى اذا جاء نصر اللہ والفتح سورۃ النصر آیۃ 1 ؟ فقال بعضہم: امرنا ان نحمد اللہ ونستغفرہ اذا نصرنا وفتح علینا، وسکت بعضہم فلم یقل شیئا، فقال لی: اکذاک تقول یا ابن عباس ؟ فقلت: لا، قال: فما تقول، قلت: ہو اجل رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم اعلمہ لہ، قال: اذا جاء نصر اللہ والفتح وذلک علامۃ اجلک، فسبح بحمد ربک واستغفرہ انہ کان توابا، فقال عمر: ما اعلم منہا الا ما تقول.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Ibn Abbas (RA) :
Umar used to make me sit with the elderly men who had fought in the Battle of Badr. Some of them felt it (did not like that) and said to Umar "Why do you bring in this boy to sit with us while we have sons like him?” Umar replied, "Because of what you know of his position (i.e. his religious knowledge.)” One day Umar called me and made me sit in the gathering of those people; and I think that he called me just to show them. (my religious knowledge). Umar then asked them (in my presence). "What do you say about the interpretation of the Statement of Allah:
When comes Help of Allah (to you O, Muhammad against your enemies) and the conquest (of Makkah). (110.1) Some of them said, "We are ordered to praise Allah and ask for His forgiveness when Allahs Help and the conquest (of Makkah) comes to us.” Some others kept quiet and did not say anything. On that, Umar asked me, "Do you say the same, O Ibn Abbas?” I replied, "No.” He said, What do you say then?” I replied, "That is the sign of the death of Allahs Apostle ﷺ which Allah informed him of. Allah said:–
( O Muhammad ﷺ ) When comes the Help of Allah (to you against your enemies) and the conquest (of Makkah) (which is the sign of your death). You should celebrate the praises of your Lord and ask for His Forgiveness, and He is the One Who accepts the repentance and forgives. (110.3) On that Umar said, "I do not know anything about it other than what you have said.”