Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5005

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5005

آنحضرت ﷺ کے قراء صحابہ (رض) کا بیان۔

حدیث نمبر: 5005
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ عُمَرُ:‏‏‏‏ أُبَيٌّ أَقْرَؤُنَا، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّا لَنَدَعُ مِنْ لَحَنِ أُبَيٍّ، ‏‏‏‏‏‏وَأُبَيٌّ يَقُولُ:‏‏‏‏ أَخَذْتُهُ مِنْ فِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَا أَتْرُكُهُ لِشَيْءٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ اللَّهُ تَعَالَى:‏‏‏‏ مَا نَنْسَخْ مِنْ آيَةٍ أَوْ نُنْسِهَا نَأْتِ بِخَيْرٍ مِنْهَا أَوْ مِثْلِهَا سورة البقرة آية 106.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 5005
حدثنا صدقة بن الفضل، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا يحيى، ‏‏‏‏‏‏عن سفيان، ‏‏‏‏‏‏عن حبيب بن أبي ثابت، ‏‏‏‏‏‏عن سعيد بن جبير، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عباس، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال عمر:‏‏‏‏ أبي أقرؤنا، ‏‏‏‏‏‏وإنا لندع من لحن أبي، ‏‏‏‏‏‏وأبي يقول:‏‏‏‏ أخذته من في رسول الله صلى الله عليه وسلم فلا أتركه لشيء، ‏‏‏‏‏‏قال الله تعالى:‏‏‏‏ ما ننسخ من آية أو ننسها نأت بخير منها أو مثلها سورة البقرة آية 106.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 5005
حدثنا صدقۃ بن الفضل، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا یحیى، ‏‏‏‏‏‏عن سفیان، ‏‏‏‏‏‏عن حبیب بن ابی ثابت، ‏‏‏‏‏‏عن سعید بن جبیر، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عباس، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال عمر:‏‏‏‏ ابی اقرونا، ‏‏‏‏‏‏وانا لندع من لحن ابی، ‏‏‏‏‏‏وابی یقول:‏‏‏‏ اخذتہ من فی رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم فلا اترکہ لشیء، ‏‏‏‏‏‏قال اللہ تعالى:‏‏‏‏ ما ننسخ من آیۃ او ننسہا نات بخیر منہا او مثلہا سورۃ البقرۃ آیۃ 106.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے صدقہ بن فضل نے بیان کیا، کہا ہم کو یحییٰ بن سعید قطان نے خبر دی، انہیں سفیان ثوری نے، انہیں حبیب بن ابی ثابت نے، انہیں سعید بن جبیر نے اور ان سے ابن عباس (رض) نے بیان کیا کہ عمر (رض) نے کہا، ابی بن کعب ہم میں سب سے اچھے قاری ہیں لیکن ابی جہاں غلطی کرتے ہیں اس کو ہم چھوڑ دیتے ہیں (وہ بعض منسوخ التلاوۃ آیتوں کو بھی پڑھتے ہیں) اور کہتے ہیں کہ میں نے تو اس آیت کو نبی کریم کے منہ مبارک سے سنا ہے، میں کسی کے کہنے سے اسے چھوڑنے والا نہیں اور اللہ نے خود فرمایا ہے ما ننسخ من آية أو ننسأها نأت بخير منها أو مثلها‏ کہ ہم جب کسی آیت کو منسوخ کردیتے ہیں پھر یا تو اسے بھلا دیتے ہیں یا اس سے بہتر لاتے ہیں۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Ibn Abbas (RA) : Umar said, Ubai was the best of us in the recitation (of the Quran) yet we leave some of what he recites. Ubai says, PI have taken it from the mouth of Allahs Apostle ﷺ and will not leave for anything whatever.” But Allah said

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں