Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5024

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5024

کسی شخص کا قرآن شریف سے بے پرواہ ہونے کا بیان اور اللہ تعالیٰ کا قول کہ کیا انہیں کافی نہیں ہے کہ ہم نے تجھ پر کتاب اتاری، جو ان پر پڑھی جاتی ہے

حدیث نمبر: 5024
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَا أَذِنَ اللَّهُ لِشَيْءٍ، ‏‏‏‏‏‏مَا أَذِنَ لِلنَّبِيِّ أَنْ يَتَغَنَّى بِالْقُرْآنِ. قَالَ سُفْيَانُ:‏‏‏‏ تَفْسِيرُهُ يَسْتَغْنِي بِهِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 5024
حدثنا علي بن عبد الله، ‏‏‏‏‏‏حدثنا سفيان، ‏‏‏‏‏‏عن الزهري، ‏‏‏‏‏‏عن أبي سلمة بن عبد الرحمن، ‏‏‏‏‏‏عن أبي هريرة، ‏‏‏‏‏‏عن النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ما أذن الله لشيء، ‏‏‏‏‏‏ما أذن للنبي أن يتغنى بالقرآن. قال سفيان:‏‏‏‏ تفسيره يستغني به.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 5024
حدثنا علی بن عبد اللہ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا سفیان، ‏‏‏‏‏‏عن الزہری، ‏‏‏‏‏‏عن ابی سلمۃ بن عبد الرحمن، ‏‏‏‏‏‏عن ابی ہریرۃ، ‏‏‏‏‏‏عن النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ما اذن اللہ لشیء، ‏‏‏‏‏‏ما اذن للنبی ان یتغنى بالقرآن. قال سفیان:‏‏‏‏ تفسیرہ یستغنی بہ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے علی بن عبداللہ مدینی نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان بن عیینہ نے بیان کیا، ان سے زہری نے، ان سے ابوسلمہ بن عبدالرحمٰن نے اور ان سے ابوہریرہ (رض) نے کہ نبی کریم نے فرمایا کہ اللہ تعالیٰ نے کوئی چیز توجہ سے نہیں سنی جتنی توجہ سے اپنے نبی ( ) کو بہترین آواز کے ساتھ قرآن مجید پڑھتے سنا ہے۔ سفیان بن عیینہ نے کہا يتغنى بالقرآن سے مراد ہے کہ قرآن پر قناعت کرے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Hurairah (RA) : The Prophet ﷺ I said, "Allah does not listen to a prophet as He listens to a prophet who recites the Quran in a loud and pleasant tone.” Sufyan said, "This saying means: a prophet who regards the Quran as something that makes hi

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں