Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5030

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5030

قرآن شریف بغیر دیکھے پڑھنے کی فضیلت کا بیان

حدیث نمبر: 5030
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي حَازِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ امْرَأَةً جَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ جِئْتُ لِأَهَبَ لَكَ نَفْسِي، ‏‏‏‏‏‏فَنَظَرَ إِلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَعَّدَ النَّظَرَ إِلَيْهَا وَصَوَّبَهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ طَأْطَأَ رَأْسَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا رَأَتِ الْمَرْأَةُ أَنَّهُ لَمْ يَقْضِ فِيهَا شَيْئًا جَلَسَتْ، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنْ لَمْ يَكُنْ لَكَ بِهَا حَاجَةٌ فَزَوِّجْنِيهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ هَلْ عِنْدَكَ مِنْ شَيْءٍ ؟ فَقَالَ:‏‏‏‏ لَا وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اذْهَبْ إِلَى أَهْلِكَ فَانْظُرْ، ‏‏‏‏‏‏هَلْ تَجِدُ شَيْئًا، ‏‏‏‏‏‏فَذَهَبَ ثُمَّ رَجَعَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لَا وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا وَجَدْتُ شَيْئًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ انْظُرْ وَلَوْ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏فَذَهَبَ ثُمَّ رَجَعَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لَا وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَلَكِنْ هَذَا إِزَارِي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ سَهْلٌ:‏‏‏‏ مَا لَهُ رِدَاءٌ فَلَهَا نِصْفُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَا تَصْنَعُ بِإِزَارِكَ، ‏‏‏‏‏‏إِنْ لَبِسْتَهُ لَمْ يَكُنْ عَلَيْهَا مِنْهُ شَيْءٌ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ لَبِسَتْهُ لَمْ يَكُنْ عَلَيْكَ شَيْءٌ، ‏‏‏‏‏‏فَجَلَسَ الرَّجُلُ حَتَّى طَالَ مَجْلِسُهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَامَ، ‏‏‏‏‏‏فَرَآهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُوَلِّيًا فَأَمَرَ بِهِ فَدُعِيَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا جَاءَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَاذَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ مَعِي سُورَةُ كَذَا وَسُورَةُ كَذَا وَسُورَةُ كَذَا عَدَّهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَتَقْرَؤُهُنَّ عَنْ ظَهْرِ قَلْبِكَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اذْهَبْ فَقَدْ مَلَّكْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 5030
حدثنا قتيبة بن سعيد، ‏‏‏‏‏‏حدثنا يعقوب بن عبد الرحمن، ‏‏‏‏‏‏عن أبي حازم، ‏‏‏‏‏‏عن سهل بن سعد، ‏‏‏‏‏‏أن امرأة جاءت رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقالت:‏‏‏‏ يا رسول الله جئت لأهب لك نفسي، ‏‏‏‏‏‏فنظر إليها رسول الله صلى الله عليه وسلم فصعد النظر إليها وصوبه، ‏‏‏‏‏‏ثم طأطأ رأسه، ‏‏‏‏‏‏فلما رأت المرأة أنه لم يقض فيها شيئا جلست، ‏‏‏‏‏‏فقام رجل من أصحابه، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏إن لم يكن لك بها حاجة فزوجنيها، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ هل عندك من شيء ؟ فقال:‏‏‏‏ لا والله يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اذهب إلى أهلك فانظر، ‏‏‏‏‏‏هل تجد شيئا، ‏‏‏‏‏‏فذهب ثم رجع، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ لا والله يا رسول الله ما وجدت شيئا، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ انظر ولو خاتما من حديد، ‏‏‏‏‏‏فذهب ثم رجع، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ لا والله يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏ولا خاتما من حديد، ‏‏‏‏‏‏ولكن هذا إزاري، ‏‏‏‏‏‏قال سهل:‏‏‏‏ ما له رداء فلها نصفه، ‏‏‏‏‏‏فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ ما تصنع بإزارك، ‏‏‏‏‏‏إن لبسته لم يكن عليها منه شيء، ‏‏‏‏‏‏وإن لبسته لم يكن عليك شيء، ‏‏‏‏‏‏فجلس الرجل حتى طال مجلسه، ‏‏‏‏‏‏ثم قام، ‏‏‏‏‏‏فرآه رسول الله صلى الله عليه وسلم موليا فأمر به فدعي، ‏‏‏‏‏‏فلما جاء، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ماذا معك من القرآن ؟ قال:‏‏‏‏ معي سورة كذا وسورة كذا وسورة كذا عدها، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أتقرؤهن عن ظهر قلبك ؟ قال:‏‏‏‏ نعم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اذهب فقد ملكتكها بما معك من القرآن.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 5030
حدثنا قتیبۃ بن سعید، ‏‏‏‏‏‏حدثنا یعقوب بن عبد الرحمن، ‏‏‏‏‏‏عن ابی حازم، ‏‏‏‏‏‏عن سہل بن سعد، ‏‏‏‏‏‏ان امراۃ جاءت رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقالت:‏‏‏‏ یا رسول اللہ جئت لاہب لک نفسی، ‏‏‏‏‏‏فنظر الیہا رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم فصعد النظر الیہا وصوبہ، ‏‏‏‏‏‏ثم طاطا راسہ، ‏‏‏‏‏‏فلما رات المراۃ انہ لم یقض فیہا شیئا جلست، ‏‏‏‏‏‏فقام رجل من اصحابہ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ یا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏ان لم یکن لک بہا حاجۃ فزوجنیہا، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ہل عندک من شیء ؟ فقال:‏‏‏‏ لا واللہ یا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اذہب الى اہلک فانظر، ‏‏‏‏‏‏ہل تجد شیئا، ‏‏‏‏‏‏فذہب ثم رجع، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ لا واللہ یا رسول اللہ ما وجدت شیئا، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ انظر ولو خاتما من حدید، ‏‏‏‏‏‏فذہب ثم رجع، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ لا واللہ یا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏ولا خاتما من حدید، ‏‏‏‏‏‏ولکن ہذا ازاری، ‏‏‏‏‏‏قال سہل:‏‏‏‏ ما لہ رداء فلہا نصفہ، ‏‏‏‏‏‏فقال رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ ما تصنع بازارک، ‏‏‏‏‏‏ان لبستہ لم یکن علیہا منہ شیء، ‏‏‏‏‏‏وان لبستہ لم یکن علیک شیء، ‏‏‏‏‏‏فجلس الرجل حتى طال مجلسہ، ‏‏‏‏‏‏ثم قام، ‏‏‏‏‏‏فرآہ رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم مولیا فامر بہ فدعی، ‏‏‏‏‏‏فلما جاء، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ماذا معک من القرآن ؟ قال:‏‏‏‏ معی سورۃ کذا وسورۃ کذا وسورۃ کذا عدہا، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اتقروہن عن ظہر قلبک ؟ قال:‏‏‏‏ نعم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اذہب فقد ملکتکہا بما معک من القرآن.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے قتیبہ بن سعید نے بیان کیا، کہا ہم سے یعقوب بن عبداللہ نے بیان کیا، ان سے ابوحازم نے، ان سے سہل بن سعد (رض) نے کہ ایک خاتون رسول اللہ کی خدمت میں حاضر ہوئی اور عرض کیا کہ یا رسول اللہ ! میں آپ کی خدمت میں اپنے آپ کو ہبہ کرنے کے لیے آئی ہوں۔ نبی کریم نے ان کی طرف نظر اٹھا کر دیکھا اور پھر نظر نیچی کرلی اور سر جھکا لیا۔ جب اس خاتون نے دیکھا کہ ان کے بارے میں کوئی فیصلہ نبی کریم نے نہیں فرمایا تو وہ بیٹھ گئی۔ پھر نبی کریم کے صحابہ میں سے ایک صاحب اٹھے اور عرض کیا : یا رسول اللہ ! اگر آپ کو ان کی ضرورت نہیں ہے تو میرے ساتھ ان کا نکاح کردیں۔ نبی کریم نے دریافت فرمایا تمہارے پاس کچھ (مہر کے لیے) بھی ہے۔ انہوں نے عرض کیا نہیں یا رسول اللہ، اللہ کی قسم ! تو نبی کریم نے فرمایا کہ اپنے گھر جاؤ اور دیکھو شاید کوئی چیز ملے، وہ صاحب گئے اور واپس آگئے اور عرض کیا نہیں، اللہ کی قسم ! یا رسول اللہ ! مجھے وہاں کوئی چیز نہیں ملی۔ نبی کریم نے فرمایا کہ پھر دیکھ لو ایک لوہے کی انگوٹھی ہی سہی۔ وہ صاحب گئے اور پھر واپس آگئے اور عرض کیا نہیں اللہ کی قسم، یا رسول اللہ ! لوہے کی ایک انگوٹھی بھی مجھے نہیں ملی۔ البتہ یہ ایک تہبند میرے پاس ہے۔ سہل (رض) کہتے ہیں کہ ان کے پاس کوئی چادر بھی (اوڑھنے کے لیے) نہیں تھی۔ اس صحابی نے کہا کہ خاتون کو اس میں سے آدھا پھاڑ کر دے دیجئیے۔ آپ نے فرمایا کہ تمہارے اس تہبند کا وہ کیا کرے گی۔ اگر تم اسے پہنتے ہو تو اس کے قابل نہیں رہتا اور اگر وہ پہنتی ہے تو تمہارے قابل نہیں۔ پھر وہ صاحب بیٹھ گئے کافی دیر تک بیٹھے رہنے کے بعد اٹھے۔ نبی کریم نے انہیں جاتے ہوئے دیکھا تو بلوایا۔ جب وہ حاضر ہوئے تو آپ نے دریافت فرمایا کہ تمہیں قرآن مجید کتنا یاد ہے ؟ انہوں نے بتلایا کہ فلاں، فلاں، فلاں سورتیں مجھے یاد ہیں۔ انہوں نے ان کے نام گنائے۔ نبی کریم نے دریافت فرمایا کہ کیا تم انہیں زبانی پڑھ لیتے ہو ؟ عرض کیا جی ہاں۔ نبی کریم نے فرمایا کہ جاؤ تمہیں قرآن مجید کی جو سورتیں یاد ہیں ان کے بدلے میں میں نے اسے تمہارے نکاح میں دے دیا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Sahl bin Sad (RA) :
A lady came to Allahs Apostle ﷺ and said, "O Allahs Apostle ﷺ ! I have come to you to offer myself to you.” He raised his eyes and looked at her and then lowered his head. When the lady saw that he did not make any decision, she sat down. On that, a man from his companions got up and said. "O Allahs Apostle ﷺ ! If you are not in need of this woman, then marry her to me.” Allahs Apostle ﷺ said, "Do you have anything to offer her?” He replied. "No, by Allah, O Allahs Apostle! ﷺ ” The Prophet ﷺ said to him, "Go to your family and see if you can find something. The man went and returned, saying, "No, by Allah, O Allahs Apostle ﷺ ! I have not found anything.” The Prophet ﷺ said, "Try to find something, even if it is an iron ring. He went again and returned, saying, "No, by Allah, O Allahs Apostle, not even an iron ring, but I have this waist sheet of mine.” The man had no upper garment, so he intended to give her, half his waist sheet. So Allahs Apostle ﷺ said, What would she do with your waist sheet? If you wear it, she will have nothing of it over her body, and if she wears it, you will have nothing over your body.” So that man sat for a long period and then got up, and Allahs Apostle ﷺ saw him going away, so he ordered somebody to call him. When he came, the Prophet ﷺ asked him, ” How much of the Quran do you know?” He replied, "I know such Surat and such Surat and such Surat,” and went on counting it, The Prophet ﷺ asked him, "Can you recite it by heart?” he replied, "Yes.” The Prophet ﷺ said, "Go, I have married this lady to you for the amount of the Quran you know by heart.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں