صحیح بخاری – حدیث نمبر 5084
باندیوں سے محبت کرنے اور باندی کو آزاد کرکے اس سے نکاح کرنے کی برتری کا بیان
حدیث نمبر: 5084
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ تَلِيدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. ح حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَمْ يَكْذِبْ إِبْرَاهِيمُ إِلَّا ثَلَاثَ كَذَبَاتٍ، بَيْنَمَا إِبْرَاهِيمُ مَرَّ بِجَبَّارٍ وَمَعَهُ سَارَةُ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فَأَعْطَاهَا هَاجَرَ، قَالَتْ: كَفَّ اللَّهُ يَدَ الْكَافِرِ وَأَخْدَمَنِي آجَرَ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: فَتِلْكَ أُمُّكُمْ يَا بَنِي مَاءِ السَّمَاءِ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 5084
حدثنا سعيد بن تليد، قال: أخبرني ابن وهب، قال: أخبرني جرير بن حازم، عن أيوب، عن محمد، عن أبي هريرة، قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم. ح حدثنا سليمان، عن حماد بن زيد، عن أيوب، عن محمد، عن أبي هريرة، قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم: لم يكذب إبراهيم إلا ثلاث كذبات، بينما إبراهيم مر بجبار ومعه سارة، فذكر الحديث فأعطاها هاجر، قالت: كف الله يد الكافر وأخدمني آجر، قال أبو هريرة: فتلك أمكم يا بني ماء السماء.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 5084
حدثنا سعید بن تلید، قال: اخبرنی ابن وہب، قال: اخبرنی جریر بن حازم، عن ایوب، عن محمد، عن ابی ہریرۃ، قال: قال النبی صلى اللہ علیہ وسلم. ح حدثنا سلیمان، عن حماد بن زید، عن ایوب، عن محمد، عن ابی ہریرۃ، قال: قال النبی صلى اللہ علیہ وسلم: لم یکذب ابراہیم الا ثلاث کذبات، بینما ابراہیم مر بجبار ومعہ سارۃ، فذکر الحدیث فاعطاہا ہاجر، قالت: کف اللہ ید الکافر واخدمنی آجر، قال ابو ہریرۃ: فتلک امکم یا بنی ماء السماء.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے سعید بن تلید نے بیان کیا، کہا کہ مجھے عبداللہ بن وہب نے خبر دی، کہا کہ مجھے جریر بن حازم نے خبر دی، انہیں ایوب سختیانی نے، انہیں محمد بن سیرین نے اور ان سے ابوہریرہ (رض) نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا۔ (دوسری سند) ہم سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا، ان سے حماد بن زید نے، ان سے ایوب سختیانی نے، ان سے محمد بن سیرین نے اور ان سے ابوہریرہ (رض) نے کہ ابراہیم (علیہ السلام) کی زبان سے تین مرتبہ کے سوا کبھی دین میں جھوٹ بات نہیں نکلی۔ ایک مرتبہ آپ ایک ظالم بادشاہ کی حکومت سے گزرے آپ کے ساتھ آپ کی بیوی سارہ (علیہ السلام) تھیں۔ پھر پورا واقعہ بیان کیا (کہ بادشاہ کے سامنے) آپ نے سارہ (علیہ السلام) کو اپنی بہن (یعنی دینی بہن) کہا۔ پھر اس بادشاہ نے سارہ (علیہا السلام) کو آجر (ہاجرہ) کو دے دیا۔ (بی بی سارہ (علیہا السلام) نے ابراہیم (علیہ السلام) سے) کہا کہ اللہ تعالیٰ نے کافر کے ہاتھ کو روک دیا اور آجر (ہاجرہ) کو میری خدمت کے لیے دلوا دیا۔ ابوہریرہ (رض) نے بیان کیا کہ اے آسمان کے پانی کے بیٹو ! یعنی اے عرب والو ! یہی ہاجرہ (علیہا السلام) تمہاری ماں ہیں۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Abu Hurairah (RA) :
The Prophet ﷺ said: Abraham did not tell lies except three. (One of them was) when Abraham passed by a tyrant and (his wife) Sara was accompanying him ( Abu Hurairah (RA) then mentioned the whole narration and said:) (The tyrant) gave her Hajar. Sara said, "Allah saved me from the hands of the Kafir (i.e. infidel) and gave me Hajar to serve me.” ( Abu Hurairah (RA) added:) That (Hajar) is your mother, O Banu Ma-As-Sama (i.e., the Arabs).