Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5091

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5091

نسب و خاندان میں اسلام اور دینداری کے لزوم کا بیان نسب و صہر اور کفو کی طرف اشارہ ہے کفو اور کفایت کے معنی نسب وخاندان صہر دامادی۔

حدیث نمبر: 5091
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَهْلٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَرَّ رَجُلٌ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا تَقُولُونَ فِي هَذَا ؟ قَالُوا:‏‏‏‏ حَرِيٌّ إِنْ خَطَبَ أَنْ يُنْكَحَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ شَفَعَ أَنْ يُشَفَّعَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ قَالَ أَنْ يُسْتَمَعَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ثُمَّ سَكَتَ، ‏‏‏‏‏‏فَمَرَّ رَجُلٌ مِنْ فُقَرَاءِ الْمُسْلِمِينَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا تَقُولُونَ فِي هَذَا ؟ قَالُوا:‏‏‏‏ حَرِيٌّ إِنْ خَطَبَ أَنْ لَا يُنْكَحَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ شَفَعَ أَنْ لَا يُشَفَّعَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ قَالَ أَنْ لَا يُسْتَمَعَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ هَذَاخَيْرٌ مِنْ مِلْءِ الْأَرْضِ مِثْلَ هَذَا.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 5091
حدثنا إبراهيم بن حمزة، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابن أبي حازم، ‏‏‏‏‏‏عن أبيه، ‏‏‏‏‏‏عن سهل، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ مر رجل على رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ما تقولون في هذا ؟ قالوا:‏‏‏‏ حري إن خطب أن ينكح، ‏‏‏‏‏‏وإن شفع أن يشفع، ‏‏‏‏‏‏وإن قال أن يستمع، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ثم سكت، ‏‏‏‏‏‏فمر رجل من فقراء المسلمين، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ما تقولون في هذا ؟ قالوا:‏‏‏‏ حري إن خطب أن لا ينكح، ‏‏‏‏‏‏وإن شفع أن لا يشفع، ‏‏‏‏‏‏وإن قال أن لا يستمع، ‏‏‏‏‏‏فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ هذاخير من ملء الأرض مثل هذا.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 5091
حدثنا ابراہیم بن حمزۃ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابن ابی حازم، ‏‏‏‏‏‏عن ابیہ، ‏‏‏‏‏‏عن سہل، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ مر رجل على رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ما تقولون فی ہذا ؟ قالوا:‏‏‏‏ حری ان خطب ان ینکح، ‏‏‏‏‏‏وان شفع ان یشفع، ‏‏‏‏‏‏وان قال ان یستمع، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ثم سکت، ‏‏‏‏‏‏فمر رجل من فقراء المسلمین، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ما تقولون فی ہذا ؟ قالوا:‏‏‏‏ حری ان خطب ان لا ینکح، ‏‏‏‏‏‏وان شفع ان لا یشفع، ‏‏‏‏‏‏وان قال ان لا یستمع، ‏‏‏‏‏‏فقال رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ ہذاخیر من ملء الارض مثل ہذا.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے ابراہیم بن حمزہ نے بیان کیا، کہا ہم سے عبدالعزیز بن ابی حازم نے، ان سے ان کے والد سلمہ بن دینار نے، ان سے سہل بن سعد ساعدی نے بیان کیا کہ ایک صاحب (جو مالدار تھے) رسول اللہ کے سامنے سے گزرے۔ نبی کریم ﷺ نے اپنے پاس موجود صحابہ سے پوچھا کہ یہ کیسا شخص ہے ؟ صحابہ نے عرض کیا کہ یہ اس لائق ہے کہ اگر یہ نکاح کا پیغام بھیجے تو اس سے نکاح کیا جائے، اگر کسی کی سفارش کرے تو اس کی سفارش قبول کی جائے، اگر کوئی بات کہے تو غور سے سنی جائے۔ سہل نے بیان کیا کہ نبی کریم اس پر چپ ہو رہے۔ پھر ایک دوسرے صاحب گزرے، جو مسلمانوں کے غریب اور محتاج لوگوں میں شمار کئے جاتے تھے۔ نبی کریم نے دریافت فرمایا کہ اس کے متعلق تمہارا کیا خیال ہے ؟ صحابہ نے عرض کیا کہ یہ اس قابل ہے کہ اگر کسی کے یہاں نکاح کا پیغام بھیجے تو اس سے نکاح نہ کیا جائے اگر کسی کی سفارش کرے تو اس کی سفارش قبول نہ کی جائے، اگر کوئی بات کہے تو اس کی بات نہ سنی جائے۔ آپ نے اس پر فرمایا کہ یہ شخص اکیلا پہلے شخص کی طرح دنیا بھر سے بہتر ہے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Sahl (RA) :
A man passed by Allahs Apostle ﷺ and Allah s Apostle ﷺ asked (his companions) "What do you say about this (man)?” They replied "If he asks for a ladys hand, he ought to be given her in marriage; and if he intercedes (for someone) his intercessor should be accepted; and if he speaks, he should be listened to.” Allahs Apostle ﷺ kept silent, and then a man from among the poor Muslims passed by, an Allahs Apostle ﷺ asked (them) "What do you say about this man?” They replied, "If he asks for a ladys hand in marriage he does not deserve to be married, and he intercedes (for someone), his intercession should not be accepted; And if he speaks, he should not be listened to. Allahs Apostle ﷺ said, "This poor man is better than so many of the first as filling the earth.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں