Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5099

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5099

دودھ پلانے والی ماں کا بیان۔ (آپ ﷺ کا فرمان کہ) جو رشتے نسب کی وجہ سے حرام ہوتے ہیں وہ رضاعت کی وجہ سے بھی حرام ہوجاتے ہیں

حدیث نمبر: 5099
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرَتْهَا، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ عِنْدَهَا، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَّهَا سَمِعَتْ صَوْتَ رَجُلٍ يَسْتَأْذِنُ فِي بَيْتِ حَفْصَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏هَذَا رَجُلٌ يَسْتَأْذِنُ فِي بَيْتِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أُرَاهُ فُلَانًا لِعَمِّ حَفْصَةَ مِنَ الرَّضَاعَةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ عَائِشَةُ:‏‏‏‏ لَوْ كَانَ فُلَانٌ حَيًّا لِعَمِّهَا مِنَ الرَّضَاعَةِ دَخَلَ عَلَيَّ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏الرَّضَاعَةُ تُحَرِّمُ مَا تُحَرِّمُ الْوِلَادَةُ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 5099
حدثنا إسماعيل، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثني مالك، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله بن أبي بكر، ‏‏‏‏‏‏عن عمرة بنت عبد الرحمن، ‏‏‏‏‏‏أن عائشة زوج النبي صلى الله عليه وسلم أخبرتها، ‏‏‏‏‏‏أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان عندها، ‏‏‏‏‏‏وأنها سمعت صوت رجل يستأذن في بيت حفصة، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ فقلت:‏‏‏‏ يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏هذا رجل يستأذن في بيتك، ‏‏‏‏‏‏فقال النبي صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ أراه فلانا لعم حفصة من الرضاعة، ‏‏‏‏‏‏قالت عائشة:‏‏‏‏ لو كان فلان حيا لعمها من الرضاعة دخل علي، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ نعم، ‏‏‏‏‏‏الرضاعة تحرم ما تحرم الولادة.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 5099
حدثنا اسماعیل، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنی مالک، ‏‏‏‏‏‏عن عبد اللہ بن ابی بکر، ‏‏‏‏‏‏عن عمرۃ بنت عبد الرحمن، ‏‏‏‏‏‏ان عائشۃ زوج النبی صلى اللہ علیہ وسلم اخبرتہا، ‏‏‏‏‏‏ان رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم کان عندہا، ‏‏‏‏‏‏وانہا سمعت صوت رجل یستاذن فی بیت حفصۃ، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ فقلت:‏‏‏‏ یا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏ہذا رجل یستاذن فی بیتک، ‏‏‏‏‏‏فقال النبی صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ اراہ فلانا لعم حفصۃ من الرضاعۃ، ‏‏‏‏‏‏قالت عائشۃ:‏‏‏‏ لو کان فلان حیا لعمہا من الرضاعۃ دخل علی، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ نعم، ‏‏‏‏‏‏الرضاعۃ تحرم ما تحرم الولادۃ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے اسماعیل بن ابی اویس نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے امام مالک نے، ان سے عبداللہ بن ابوبکر نے، ان سے عمرہ بنت عبدالرحمٰن نے اور ان سے نبی کریم ﷺ کی زوجہ مطہرہ عائشہ (رض) نے بیان کیا کہ نبی کریم ان کے یہاں تشریف رکھتے تھے اور آپ نے سنا کہ کوئی صاحب ام المؤمنین حفصہ (رض) کے گھر میں اندر آنے کی اجازت چاہتے ہیں۔ بیان کیا کہ میں نے عرض کیا : یا رسول اللہ ! یہ شخص آپ کے گھر میں آنے کی اجازت چاہتا ہے۔ نبی کریم نے فرمایا کہ میرا خیال ہے کہ یہ فلاں شخص ہے، آپ نے حفصہ (رض) کے ایک دودھ کے چچا کا نام لیا۔ اس پر عائشہ (رض) نے پوچھا : کیا فلاں، جو ان کے دودھ کے چچا تھے، اگر زندہ ہوتے تو میرے یہاں آ جاسکتے تھے ؟ نبی کریم نے فرمایا کہ ہاں جیسے خون ملنے سے حرمت ہوتی ہے، ویسے ہی دودھ پینے سے بھی حرمت ثابت ہوجاتی ہے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Aisha (RA) :
(the wife of the Prophet) that while Allahs Apostle ﷺ was with her, she heard a voice of a man asking permission to enter the house of Hafsah (RA). Aisha (RA) added: I said, "O Allahs Apostle ﷺ ! This man is asking permission to enter your house.” The Prophet ﷺ said, "I think he is so-and-so,” naming the foster-uncle of Hafsah. Aisha (RA) said, "If so-and-so,” naming her foster uncle, "were living, could he enter upon me?” The Prophet ﷺ said, "Yes, for foster suckling relations make all those things unlawful which are unlawful through corresponding birth (blood) relations.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں