Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5120

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5120

عورت کو نیک آدمی سے اپنے نکاح کی درخواست کرنے کا بیان

حدیث نمبر: 5120
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مَرْحُومُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مِهْرَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ ثَابِتًا الْبُنَانِيَّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنْتُ عِنْدَ أَنَسٍ وَعِنْدَهُ ابْنَةٌ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَنَسٌ:‏‏‏‏ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَعْرِضُ عَلَيْهِ نَفْسَهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَلَكَ بِي حَاجَةٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ بِنْتُ أَنَسٍ:‏‏‏‏ مَا أَقَلَّ حَيَاءَهَا وَا سَوْأَتَاهْ وَا سَوْأَتَاهْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ هِيَ خَيْرٌ مِنْكِ رَغِبَتْ فِي النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَرَضَتْ عَلَيْهِ نَفْسَهَا.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 5120
حدثنا علي بن عبد الله، ‏‏‏‏‏‏حدثنا مرحوم بن عبد العزيز بن مهران، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت ثابتا البناني، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كنت عند أنس وعنده ابنة له، ‏‏‏‏‏‏قال أنس:‏‏‏‏ جاءت امرأة إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم تعرض عليه نفسها، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏ألك بي حاجة، ‏‏‏‏‏‏فقالت بنت أنس:‏‏‏‏ ما أقل حياءها وا سوأتاه وا سوأتاه، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ هي خير منك رغبت في النبي صلى الله عليه وسلم فعرضت عليه نفسها.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 5120
حدثنا علی بن عبد اللہ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا مرحوم بن عبد العزیز بن مہران، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت ثابتا البنانی، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ کنت عند انس وعندہ ابنۃ لہ، ‏‏‏‏‏‏قال انس:‏‏‏‏ جاءت امراۃ الى رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم تعرض علیہ نفسہا، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ یا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏الک بی حاجۃ، ‏‏‏‏‏‏فقالت بنت انس:‏‏‏‏ ما اقل حیاءہا وا سواتاہ وا سواتاہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ہی خیر منک رغبت فی النبی صلى اللہ علیہ وسلم فعرضت علیہ نفسہا.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے علی بن عبداللہ مدینی نے بیان کیا، کہا ہم سے مرحوم بن عبدالعزیز بصریٰ نے بیان کیا، کہا کہ میں نے ثابت بنانی سے سنا، انہوں نے بیان کیا کہ میں انس (رض) کے پاس تھا اور ان کے پاس ان کی بیٹی بھی تھیں۔ انس (رض) نے بیان کیا کہ ایک خاتون رسول اللہ کی خدمت میں اپنے آپ کو آپ کے لیے پیش کرنے کی غرض سے حاضر ہوئیں اور عرض کیا : یا رسول اللہ ! کیا آپ کو میری ضرورت ہے ؟ اس پر انس (رض) کی بیٹی بولیں کہ وہ کیسی بےحیاء عورت تھی۔ ہائے، بےشرمی ! ہائے بےشرمی ! انس (رض) نے ان سے کہا وہ تم سے بہتر تھیں، ان کو نبی کریم کی طرف رغبت تھی، اس لیے انہوں نے اپنے آپ کو نبی کریم کے لیے پیش کیا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Thabit Al-Banani (RA) :
I was with Anas while his daughter was present with him. Anas said, "A woman came to Allahs Apostle ﷺ and presented herself to him, saying, O Allahs Apostle, have you any need for me (i.e. would you like to marry me)? "Thereupon Anass daughter said, "What a shameless lady she was ! Shame! Shame!” Anas said, "She was better than you; she had a liking for the Prophet ﷺ so she presented herself for marriage to him.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں