Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5166

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5166

ولیمہ کرنے کا بیان، عبدالرحمن بن عوف کہتے ہیں کہ مجھے آپ ﷺ نے فرمایا ولیمہ کرو اگرچہ ایک بکری ہی ہو

حدیث نمبر: 5166
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُقَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ كَانَ ابْنَ عَشْرِ سِنِينَ مَقْدَمَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَكَانَ أُمَّهَاتِي يُوَاظِبْنَنِي عَلَى خِدْمَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَخَدَمْتُهُ عَشْرَ سِنِينَ وَتُوُفِّيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا ابْنُ عِشْرِينَ سَنَةً، ‏‏‏‏‏‏فَكُنْتُ أَعْلَمَ النَّاسِ بِشَأْنِ الْحِجَابِ حِينَ أُنْزِلَ وَكَانَ أَوَّلَ مَا أُنْزِلَ فِي مُبْتَنَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِزَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ، ‏‏‏‏‏‏أَصْبَحَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَا عَرُوسًا، ‏‏‏‏‏‏فَدَعَا الْقَوْمَ فَأَصَابُوا مِنَ الطَّعَامِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ خَرَجُوا وَبَقِيَ رَهْطٌ مِنْهُمْ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَطَالُوا الْمُكْثَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَخَرَجَ وَخَرَجْتُ مَعَهُ لِكَيْ يَخْرُجُوا فَمَشَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَشَيْتُ حَتَّى جَاءَ عَتَبَةَ حُجْرَةِ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ ظَنَّ أَنَّهُمْ خَرَجُوا فَرَجَعَ وَرَجَعْتُ مَعَهُ حَتَّى إِذَا دَخَلَ عَلَى زَيْنَبَ فَإِذَا هُمْ جُلُوسٌ لَمْ يَقُومُوا، ‏‏‏‏‏‏فَرَجَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَجَعْتُ مَعَهُ حَتَّى إِذَا بَلَغَ عَتَبَةَ حُجْرَةِ عَائِشَةَ وَظَنَّ أَنَّهُمْ خَرَجُوا، ‏‏‏‏‏‏فَرَجَعَ وَرَجَعْتُ مَعَهُ فَإِذَا هُمْ قَدْ خَرَجُوا، ‏‏‏‏‏‏فَضَرَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ بِالسِّتْرِ وَأُنْزِلَ الْحِجَابُ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 5166
حدثنا يحيى بن بكير، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثني الليث، ‏‏‏‏‏‏عن عقيل، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شهاب، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرني أنس بن مالك رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏أنه كان ابن عشر سنين مقدم رسول الله صلى الله عليه وسلم المدينة، ‏‏‏‏‏‏فكان أمهاتي يواظبنني على خدمة النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فخدمته عشر سنين وتوفي النبي صلى الله عليه وسلم وأنا ابن عشرين سنة، ‏‏‏‏‏‏فكنت أعلم الناس بشأن الحجاب حين أنزل وكان أول ما أنزل في مبتنى رسول الله صلى الله عليه وسلم بزينب بنت جحش، ‏‏‏‏‏‏أصبح النبي صلى الله عليه وسلم بها عروسا، ‏‏‏‏‏‏فدعا القوم فأصابوا من الطعام، ‏‏‏‏‏‏ثم خرجوا وبقي رهط منهم عند النبي صلى الله عليه وسلم فأطالوا المكث، ‏‏‏‏‏‏فقام النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فخرج وخرجت معه لكي يخرجوا فمشى النبي صلى الله عليه وسلم ومشيت حتى جاء عتبة حجرة عائشة، ‏‏‏‏‏‏ثم ظن أنهم خرجوا فرجع ورجعت معه حتى إذا دخل على زينب فإذا هم جلوس لم يقوموا، ‏‏‏‏‏‏فرجع النبي صلى الله عليه وسلم ورجعت معه حتى إذا بلغ عتبة حجرة عائشة وظن أنهم خرجوا، ‏‏‏‏‏‏فرجع ورجعت معه فإذا هم قد خرجوا، ‏‏‏‏‏‏فضرب النبي صلى الله عليه وسلم بيني وبينه بالستر وأنزل الحجاب.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 5166
حدثنا یحیى بن بکیر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنی اللیث، ‏‏‏‏‏‏عن عقیل، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شہاب، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنی انس بن مالک رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏انہ کان ابن عشر سنین مقدم رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم المدینۃ، ‏‏‏‏‏‏فکان امہاتی یواظبننی على خدمۃ النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فخدمتہ عشر سنین وتوفی النبی صلى اللہ علیہ وسلم وانا ابن عشرین سنۃ، ‏‏‏‏‏‏فکنت اعلم الناس بشان الحجاب حین انزل وکان اول ما انزل فی مبتنى رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم بزینب بنت جحش، ‏‏‏‏‏‏اصبح النبی صلى اللہ علیہ وسلم بہا عروسا، ‏‏‏‏‏‏فدعا القوم فاصابوا من الطعام، ‏‏‏‏‏‏ثم خرجوا وبقی رہط منہم عند النبی صلى اللہ علیہ وسلم فاطالوا المکث، ‏‏‏‏‏‏فقام النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فخرج وخرجت معہ لکی یخرجوا فمشى النبی صلى اللہ علیہ وسلم ومشیت حتى جاء عتبۃ حجرۃ عائشۃ، ‏‏‏‏‏‏ثم ظن انہم خرجوا فرجع ورجعت معہ حتى اذا دخل على زینب فاذا ہم جلوس لم یقوموا، ‏‏‏‏‏‏فرجع النبی صلى اللہ علیہ وسلم ورجعت معہ حتى اذا بلغ عتبۃ حجرۃ عائشۃ وظن انہم خرجوا، ‏‏‏‏‏‏فرجع ورجعت معہ فاذا ہم قد خرجوا، ‏‏‏‏‏‏فضرب النبی صلى اللہ علیہ وسلم بینی وبینہ بالستر وانزل الحجاب.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے یحییٰ بن بکیر نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے لیث بن سعد نے بیان کیا، ان سے عقیل نے، ان سے ابن شہاب نے بیان کیا اور انہیں انس بن مالک (رض) نے خبر دی کہ جب رسول اللہ مدینہ منورہ ہجرت کر کے آئے تو ان کی عمر دس برس کی تھی۔ میری ماں اور بہنیں نبی کریم کی خدمت کے لیے مجھ کو تاکید کرتی رہتی تھیں۔ چناچہ میں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی دس برس تک خدمت کی اور جب آپ کی وفات ہوئی تو میں بیس برس کا تھا۔ پردہ کے متعلق میں سب سے زیادہ جاننے والوں میں سے ہوں کہ کب نازل ہوا۔ سب سے پہلے یہ حکم اس وقت نازل ہوا تھا جب نبی کریم زینب بنت جحش (رض) سے نکاح کے بعد انہیں اپنے گھر لائے تھے، آپ ان کے دولہا بنے تھے۔ پھر آپ نے لوگوں کو (دعوت ولیمہ پر) بلایا۔ لوگوں نے کھانا کھایا اور چلے گئے۔ لیکن کچھ لوگ ان میں سے نبی کریم کے گھر میں (کھانے کے بعد بھی) دیر تک وہیں بیٹھے (باتیں کرتے رہے) آخر نبی کریم کھڑے ہوئے اور باہر تشریف لے گئے۔ میں بھی نبی کریم کے ساتھ باہر گیا تاکہ یہ لوگ بھی چلے جائیں۔ نبی کریم چلتے رہے اور میں بھی آپ کے ساتھ رہا۔ جب آپ عائشہ (رض) کے حجرہ کے پاس دروازے پر آئے تو آپ کو معلوم ہوا کہ وہ لوگ چلے گئے ہیں۔ اس لیے آپ واپس تشریف لائے اور میں بھی آپ کے ساتھ آیا۔ جب آپ زینب (رض) کے گھر میں داخل ہوئے تو دیکھا کہ وہ لوگ ابھی بیٹھے ہوئے ہیں اور ابھی تک نہیں گئے ہیں۔ چناچہ نبی کریم وہاں سے پھر واپس تشریف لائے اور میں بھی آپ کے ساتھ واپس آگیا جب آپ عائشہ (رض) کے حجرہ کے دروازے پر پہنچے اور آپ کو معلوم ہوا کہ وہ لوگ چلے گئے ہیں تو آپ پھر واپس تشریف لائے اور میں بھی آپ کے ساتھ واپس آیا۔ اب وہ لوگ واقعی جا چکے تھے۔ نبی کریم نے اس کے بعد اپنے اور میرے بیچ میں پردہ ڈال دیا اور پردہ کی آیت نازل ہوئی۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Anas bin Malik (RA):
I was ten years old when Allahs Apostle ﷺ arrived at Medina. My mother and aunts used to urge me to serve the Prophet ﷺ regularly, and I served him for ten years. When the Prophet ﷺ died I was twenty years old, and I knew about the order of Al-Hijab (veiling of ladies) more than any other person when it was revealed. It was revealed for the first time when Allahs Apostle ﷺ had consummated his marriage with Zainab bint Jahsh. When the day dawned, the Prophet ﷺ was a bridegroom and he invited the people to a banquet, so they came, ate, and then all left except a few who remained with the Prophet ﷺ for a long time. The Prophet ﷺ got up and went out, and I too went out with him so that those people might leave too. The Prophet ﷺ proceeded and so did I, till he came to the threshold of Aishas dwelling place. Then thinking that these people have left by then, he returned and so did I along with him till he entered upon Zainab and behold, they were still sitting and had not gone. So the Prophet ﷺ again went away and I went away along with him. When we reached the threshold of Aishas dwelling place, he thought that they had left, and so he returned and I too, returned along with him and found those people had left. Then the Prophet ﷺ drew a curtain between me and him, and the Verses of Al-Hijab were revealed.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں