صحیح بخاری – حدیث نمبر 5237
عورتوں کا اپنی حاجت پوری کرنے کے لئے باہر نکلنے کا بیان
حدیث نمبر: 5237
حَدَّثَنَا فَرْوَةُ بْنُ أَبِي الْمَغْرَاءِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: خَرَجَتْ سَوْدَةُ بِنْتُ زَمْعَةَ لَيْلًا، فَرَآهَا عُمَرُ فَعَرَفَهَا، فَقَالَ: إِنَّكِ وَاللَّهِ يَا سَوْدَةُ مَا تَخْفَيْنَ عَلَيْنَا، فَرَجَعَتْ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ وَهُوَ فِي حُجْرَتِي يَتَعَشَّى وَإِنَّ فِي يَدِهِ لَعَرْقًا، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيْهِ، فَرُفِعَ عَنْهُ وَهُوَ يَقُولُ: قَدْ أَذِنَ اللَّهُ لَكُنَّ أَنْ تَخْرُجْنَ لِحَوَائِجِكُنَّ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 5237
حدثنا فروة بن أبي المغراء، حدثنا علي بن مسهر، عن هشام، عن أبيه، عن عائشة، قالت: خرجت سودة بنت زمعة ليلا، فرآها عمر فعرفها، فقال: إنك والله يا سودة ما تخفين علينا، فرجعت إلى النبي صلى الله عليه وسلم فذكرت ذلك له وهو في حجرتي يتعشى وإن في يده لعرقا، فأنزل الله عليه، فرفع عنه وهو يقول: قد أذن الله لكن أن تخرجن لحوائجكن.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 5237
حدثنا فروۃ بن ابی المغراء، حدثنا علی بن مسہر، عن ہشام، عن ابیہ، عن عائشۃ، قالت: خرجت سودۃ بنت زمعۃ لیلا، فرآہا عمر فعرفہا، فقال: انک واللہ یا سودۃ ما تخفین علینا، فرجعت الى النبی صلى اللہ علیہ وسلم فذکرت ذلک لہ وہو فی حجرتی یتعشى وان فی یدہ لعرقا، فانزل اللہ علیہ، فرفع عنہ وہو یقول: قد اذن اللہ لکن ان تخرجن لحوائجکن.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے فروہ بن ابی المغراء نے بیان کیا، کہا ہم سے علی بن مسہر نے بیان کیا، ان سے ہشام بن عروہ نے، ان سے ان کے والد نے اور ان سے عائشہ (رض) نے بیان کیا کہ ام المؤمنین سودہ بنت زمعہ (رض) رات کے وقت باہر نکلیں تو عمر (رض) نے انہیں دیکھ لیا اور پہچان گئے۔ پھر کہا : اے سودہ، اللہ کی قسم ! تم ہم سے چھپ نہیں سکتیں۔ جب سودہ (رض) واپس نبی کریم ﷺ کے پاس آئیں تو نبی کریم ﷺ سے اس کا ذکر کیا۔ نبی کریم ﷺ اس وقت میرے حجرے میں شام کا کھانا کھا رہے تھے۔ آپ ﷺ کے ہاتھ میں گوشت کی ایک ہڈی تھی۔ اس وقت آپ پر وحی نازل ہونی شروع ہوئی اور جب نزول وحی کا سلسلہ ختم ہوا تو آپ ﷺ نے فرمایا کہ تمہیں اجازت دی گئی ہے کہ تم اپنی ضروریات کے لیے باہر نکل سکتی ہو۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Aisha (RA) :
Once Sada bint Zama went out at night for some need, and Umar saw her, and recognizing her, he said (to her), "By Allah, O Sada! You cannot hide yourself from us.” So she returned to the Prophet ﷺ and mentioned that to him while he was sitting in my dwelling taking his supper and holding a bone covered with meat in his hand. Then the Divine Inspiration was revealed to him and when that state was over, he (the Prophet ﷺ was saying: "O women! You have been allowed by Allah to go out for your needs.”