Deprecated: version_compare(): Passing null to parameter #2 ($version2) of type string is deprecated in /home/u482667647/domains/ihyas.com/public_html/DifaeHadith/wp-content/plugins/elementor/core/experiments/manager.php on line 170
صحیح بخاری - حدیث نمبر 5239 - Difae Hadith - دفاع حدیث

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5239

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5239

رضاعی رشتہ داروں کی طرف دیکھنے اور ان کے پاس جانے کا بیان

حدیث نمبر: 5239
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهَا قَالَتْ:‏‏‏‏ جَاءَ عَمِّي مِنَ الرَّضَاعَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَاسْتَأْذَنَ عَلَيَّ، ‏‏‏‏‏‏فَأَبَيْتُ أَنْ آذَنَ لَهُ حَتَّى أَسْأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّهُ عَمُّكِ، ‏‏‏‏‏‏فَأْذَنِي لَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّمَا أَرْضَعَتْنِي الْمَرْأَةُ وَلَمْ يُرْضِعْنِي الرَّجُلُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّهُ عَمُّكِ فَلْيَلِجْ عَلَيْكِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ عَائِشَةُ:‏‏‏‏ وَذَلِكَ بَعْدَ أَنْ ضُرِبَ عَلَيْنَا الْحِجَابُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ عَائِشَةُ:‏‏‏‏ يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا يَحْرُمُ مِنَ الْوِلَادَةِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 5239
حدثنا عبد الله بن يوسف، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا مالك، ‏‏‏‏‏‏عن هشام بن عروة، ‏‏‏‏‏‏عن أبيه، ‏‏‏‏‏‏عن عائشة رضي الله عنها، ‏‏‏‏‏‏أنها قالت:‏‏‏‏ جاء عمي من الرضاعة، ‏‏‏‏‏‏فاستأذن علي، ‏‏‏‏‏‏فأبيت أن آذن له حتى أسأل رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فجاء رسول الله صلى الله عليه وسلم فسألته عن ذلك، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ إنه عمك، ‏‏‏‏‏‏فأذني له، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ فقلت:‏‏‏‏ يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏إنما أرضعتني المرأة ولم يرضعني الرجل، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ إنه عمك فليلج عليك، ‏‏‏‏‏‏قالت عائشة:‏‏‏‏ وذلك بعد أن ضرب علينا الحجاب، ‏‏‏‏‏‏قالت عائشة:‏‏‏‏ يحرم من الرضاعة ما يحرم من الولادة.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 5239
حدثنا عبد اللہ بن یوسف، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا مالک، ‏‏‏‏‏‏عن ہشام بن عروۃ، ‏‏‏‏‏‏عن ابیہ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشۃ رضی اللہ عنہا، ‏‏‏‏‏‏انہا قالت:‏‏‏‏ جاء عمی من الرضاعۃ، ‏‏‏‏‏‏فاستاذن علی، ‏‏‏‏‏‏فابیت ان آذن لہ حتى اسال رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فجاء رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم فسالتہ عن ذلک، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ انہ عمک، ‏‏‏‏‏‏فاذنی لہ، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ فقلت:‏‏‏‏ یا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏انما ارضعتنی المراۃ ولم یرضعنی الرجل، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ فقال رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ انہ عمک فلیلج علیک، ‏‏‏‏‏‏قالت عائشۃ:‏‏‏‏ وذلک بعد ان ضرب علینا الحجاب، ‏‏‏‏‏‏قالت عائشۃ:‏‏‏‏ یحرم من الرضاعۃ ما یحرم من الولادۃ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے عبداللہ بن یوسف تینسی نے بیان کیا، کہا ہم کو امام مالک (رح) نے خبر دی، انہیں ہشام بن عروہ نے، انہیں ان کے والد عروہ بن زبیر نے اور ان سے عائشہ (رض) نے بیان کیا کہ میرے دودھ چچا (رضاعی چچا، افلح) آئے اور میرے پاس اندر آنے کی اجازت چاہی لیکن میں نے کہا کہ جب تک میں رسول اللہ سے پوچھ نہ لوں، اجازت نہیں دے سکتی۔ پھر آپ تشریف لائے تو میں نے آپ سے اس کے متعلق پوچھا۔ آپ نے فرمایا کہ وہ تمہارے رضاعی چچا ہیں، انہیں اندر بلا لو۔ میں نے اس پر کہا کہ یا رسول اللہ ! عورت نے مجھے دودھ پلایا تھا کوئی مرد نے تھوڑا ہی پلایا ہے۔ نبی کریم نے فرمایا کہ ہیں تو وہ تمہارے چچا ہی (رضاعی) اس لیے وہ تمہارے پاس آسکتے ہیں، یہ واقعہ ہمارے لیے پردہ کا حکم نازل ہونے کے بعد کا ہے۔ عائشہ (رض) نے کہا کہ خون سے جو چیزیں حرام ہوتی ہیں رضاعت سے بھی وہ حرام ہوجاتی ہیں۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Aisha (RA) :
My foster uncle came and asked permission (to enter) but I refused to admit him till I asked Allahs Apostle ﷺ about that. He said, "He is your uncle, so allow him to come in.” I said, "O Allahs Apostle ﷺ ! I have been suckled by a woman and not by a man.” Allahs Apostle ﷺ said, "He is your uncle, so let him enter upon you.” And that happened after the order of Al-Hijab (compulsory veiling) was revealed. All things which become unlawful because of blood relations are unlawful because of the corresponding foster suckling relations.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں