صحیح بخاری – حدیث نمبر 5254
اس شخص کا بیان جو طلاق دے اور کیا یہ ضروری ہے کہ مرد اپنی بیوی کی طرف طلاق دیتے وقت متوجہ نہ ہو
حدیث نمبر: 5254
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: سَأَلْتُ الزُّهْرِيَّ: أَيُّ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَعَاذَتْ مِنْهُ ؟ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّ ابْنَةَ الْجَوْنِ لَمَّا أُدْخِلَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَدَنَا مِنْهَا، قَالَتْ: أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ، فَقَالَ لَهَا: لَقَدْ عُذْتِ بِعَظِيمٍ الْحَقِي بِأَهْلِكِ. قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ، رَوَاهُ حَجَّاجُ بْنُ أَبِي مَنِيعٍ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ عُرْوَةَ أَخْبَرَهُ، أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 5254
حدثنا الحميدي، حدثنا الوليد، حدثنا الأوزاعي، قال: سألت الزهري: أي أزواج النبي صلى الله عليه وسلم استعاذت منه ؟ قال: أخبرني عروة، عن عائشة رضي الله عنها، أن ابنة الجون لما أدخلت على رسول الله صلى الله عليه وسلم ودنا منها، قالت: أعوذ بالله منك، فقال لها: لقد عذت بعظيم الحقي بأهلك. قال أبو عبد الله، رواه حجاج بن أبي منيع، عن جده، عن الزهري، أن عروة أخبره، أن عائشة قالت.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 5254
حدثنا الحمیدی، حدثنا الولید، حدثنا الاوزاعی، قال: سالت الزہری: ای ازواج النبی صلى اللہ علیہ وسلم استعاذت منہ ؟ قال: اخبرنی عروۃ، عن عائشۃ رضی اللہ عنہا، ان ابنۃ الجون لما ادخلت على رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم ودنا منہا، قالت: اعوذ باللہ منک، فقال لہا: لقد عذت بعظیم الحقی باہلک. قال ابو عبد اللہ، رواہ حجاج بن ابی منیع، عن جدہ، عن الزہری، ان عروۃ اخبرہ، ان عائشۃ قالت.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے عبداللہ بن زبیر حمیدی نے بیان کیا، کہا ہم سے ولید بن مسلم نے بیان کیا، کہا ہم سے امام اوزاعی نے بیان کیا، کہا کہ میں نے زہری سے پوچھا کہ رسول اللہ ﷺ کی کن بیوی نے نبی کریم ﷺ سے پناہ مانگی تھی ؟ انہوں نے بیان کیا کہ مجھے عروہ بن زبیر نے خبر دی اور انہیں عائشہ (رض) نے کہ جون کی بیٹی (امیمہ یا اسماء) جب نبی کریم ﷺ کے یہاں (نکاح کے بعد) لائی گئیں اور نبی کریم ﷺ ان کے پاس گئے تو اس نے یہ کہہ دیا کہ میں تم سے اللہ کی پناہ مانگتی ہوں۔ نبی کریم ﷺ نے اس پر فرمایا کہ تم نے بہت بڑی چیز سے پناہ مانگی ہے، اپنے میکے چلی جاؤ۔ ابوعبداللہ امام بخاری (رح) نے اس حدیث کو حجاج بن یوسف بن ابی منیع سے، اس نے بھی اپنے دادا ابومنیع (عبیداللہ بن ابی زیاد) سے، انہوں نے زہری سے، انہوں نے عروہ سے، انہوں نے عائشہ (رض) سے روایت کیا ہے۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Al-Awza (RA) :
I asked Az-Zuhri, "Which of the wives of the Prophet ﷺ sought refuge with Allah from him?” He said "I was told by Ursa that Aisha (RA) said, When the daughter of Al-Jaun was brought to Allahs Apostle ﷺ (as his bride) and he went near her, she said, "I seek refuge with Allah from you.” He said, "You have sought refuge with The Great; return to your family.”