Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5307

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5307

لعان میں ابتداء مرد سے کرائی جائے۔

حدیث نمبر: 5307
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ هِلَالَ بْنَ أُمَيَّةَ قَذَفَ امْرَأَتَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَجَاءَ فَشَهِدَ، ‏‏‏‏‏‏وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ أَنَّ أَحَدَكُمَا كَاذِبٌ، ‏‏‏‏‏‏فَهَلْ مِنْكُمَا تَائِبٌ ؟ ثُمَّ قَامَتْ فَشَهِدَتْ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 5307
حدثني محمد بن بشار، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابن أبي عدي، ‏‏‏‏‏‏عن هشام بن حسان، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عكرمة، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عباس رضي الله عنهما، ‏‏‏‏‏‏أن هلال بن أمية قذف امرأته، ‏‏‏‏‏‏فجاء فشهد، ‏‏‏‏‏‏والنبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏يقول:‏‏‏‏ إن الله يعلم أن أحدكما كاذب، ‏‏‏‏‏‏فهل منكما تائب ؟ ثم قامت فشهدت.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 5307
حدثنی محمد بن بشار، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابن ابی عدی، ‏‏‏‏‏‏عن ہشام بن حسان، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عکرمۃ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عباس رضی اللہ عنہما، ‏‏‏‏‏‏ان ہلال بن امیۃ قذف امراتہ، ‏‏‏‏‏‏فجاء فشہد، ‏‏‏‏‏‏والنبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏یقول:‏‏‏‏ ان اللہ یعلم ان احدکما کاذب، ‏‏‏‏‏‏فہل منکما تائب ؟ ثم قامت فشہدت.

حدیث کا اردو ترجمہ

مجھ سے محمد بن بشار نے بیان کیا، کہا ہم سے ابن ابی عدی نے بیان کیا، ان سے ہشام بن حسان نے، کہا کہ ہم سے عکرمہ نے بیان کیا اور ان سے ابن عباس (رض) نے کہ ہلال بن امیہ نے اپنی بیوی پر تہمت لگائی، پھر وہ آئے اور گواہی دی۔ نبی کریم نے اس وقت فرمایا کہ اللہ خوب جانتا ہے کہ تم میں سے ایک جھوٹا ہے، تو کیا تم میں سے کوئی (جو واقعی گناہ کا مرتکب ہوا ہو) رجوع کرے گا ؟ اس کے بعد ان کی بیوی کھڑی ہوئیں اور انہوں نے گواہی دی اپنے بَری ہونے کی۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Ibn Abbas (RA) :
Hilal bin Umaiyya accused his wife of illegal sexual intercourse and came to the Prophet ﷺ to bear witness (against her), (taking the oath of Lian). The Prophet ﷺ was saying, "Allah knows that either of you is a liar. Will anyone of you repent (to Allah)?” Then the lady got up and gave her witness.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں