Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5318

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5318

اللہ تعالیٰ کا قول کہ حاملہ عورتوں کی عدت وضع حمل (یعنی بچہ جننے) تک ہے

حدیث نمبر: 5318
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ الْأَعْرَجِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ زَيْنَبَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ أَخْبَرَتْهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُمِّهَا أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ امْرَأَةً مِنْ أَسْلَمَ يُقَالُ لَهَا:‏‏‏‏ سُبَيْعَةُ كَانَتْ تَحْتَ زَوْجِهَا تُوُفِّيَ عَنْهَا وَهِيَ حُبْلَى، ‏‏‏‏‏‏فَخَطَبَهَا أَبُو السَّنَابِلِ بْنُ بَعْكَكٍ، ‏‏‏‏‏‏فَأَبَتْ أَنْ تَنْكِحَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ وَاللَّهِ مَا يَصْلُحُ أَنْ تَنْكِحِيهِ حَتَّى تَعْتَدِّي آخِرَ الْأَجَلَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏فَمَكُثَتْ قَرِيبًا مِنْ عَشْرِ لَيَالٍ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ جَاءَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ انْكِحِي.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 5318
حدثنا يحيى بن بكير، ‏‏‏‏‏‏حدثنا الليث، ‏‏‏‏‏‏عن جعفر بن ربيعة، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الرحمن بن هرمز الأعرج، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرني أبو سلمة بن عبد الرحمن، ‏‏‏‏‏‏أن زينب بنت أبي سلمة أخبرته، ‏‏‏‏‏‏عن أمها أم سلمة زوج النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏أن امرأة من أسلم يقال لها:‏‏‏‏ سبيعة كانت تحت زوجها توفي عنها وهي حبلى، ‏‏‏‏‏‏فخطبها أبو السنابل بن بعكك، ‏‏‏‏‏‏فأبت أن تنكحه، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ والله ما يصلح أن تنكحيه حتى تعتدي آخر الأجلين، ‏‏‏‏‏‏فمكثت قريبا من عشر ليال، ‏‏‏‏‏‏ثم جاءت النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ انكحي.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 5318
حدثنا یحیى بن بکیر، ‏‏‏‏‏‏حدثنا اللیث، ‏‏‏‏‏‏عن جعفر بن ربیعۃ، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الرحمن بن ہرمز الاعرج، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنی ابو سلمۃ بن عبد الرحمن، ‏‏‏‏‏‏ان زینب بنت ابی سلمۃ اخبرتہ، ‏‏‏‏‏‏عن امہا ام سلمۃ زوج النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏ان امراۃ من اسلم یقال لہا:‏‏‏‏ سبیعۃ کانت تحت زوجہا توفی عنہا وہی حبلى، ‏‏‏‏‏‏فخطبہا ابو السنابل بن بعکک، ‏‏‏‏‏‏فابت ان تنکحہ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ واللہ ما یصلح ان تنکحیہ حتى تعتدی آخر الاجلین، ‏‏‏‏‏‏فمکثت قریبا من عشر لیال، ‏‏‏‏‏‏ثم جاءت النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ انکحی.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے یحییٰ بن بکیر نے بیان کیا، کہا ہم سے لیث بن سعد نے بیان کیا، ان سے جعفر بن ربیعہ نے، ان سے عبدالرحمٰن بن ہرمز نے، کہا کہ مجھے خبر دی ابوسلمہ بن عبدالرحمٰن نے کہ زینب ام سلمہ (رض) نے اپنی والدہ نبی کریم ﷺ کی زوجہ مطہرہ ام سلمہ (رض) سے خبر دی کہ ایک خاتون جو اسلام لائی تھیں اور جن کا نام سبیعہ تھا، اپنے شوہر کے ساتھ رہتی تھیں، شوہر کا جب انتقال ہوا تو وہ حاملہ تھیں۔ ابوسنان بن بعکک (رض) نے ان کے پاس نکاح کا پیغام بھیجا لیکن انہوں نے نکاح کرنے سے انکار کیا۔ ابوالسنابل نے کہا کہ اللہ کی قسم ! جب تک عدت کی دو مدتوں میں سے لمبی نہ گزار لوں گی، تمہارے لیے اس سے (جس سے نکاح وہ کرنا چاہتی تھیں) نکاح کرنا صحیح نہیں ہوگا۔ پھر وہ (وضع حمل کے بعد) تقریباً دس دن تک رکی رہیں۔ اس کے بعد نبی کریم کی خدمت میں حاضر ہوئیں تو نبی کریم نے فرمایا کہ اب نکاح کرلو۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Um Salama (RA) :
(the wife of the Prophet) A lady from Bani Aslam, called Subaia, become a widow while she was pregnant. Abu As-Sanabil bin Bakak demanded her hand in marriage, but she refused to marry him and said, "By Allah, I cannot marry him unless I have completed one of the two prescribed periods.” About ten days later (after having delivered her child), she went to the Prophet ﷺ and he said (to her), "You can marry now.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں