Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5345

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5345

اللہ تعالیٰ کا قول کہ تم میں سے جو وفات پاتے ہیں اور بیویاں چھوڑ جاتے ہیں، بماتعملون خبیر تک

حدیث نمبر: 5345
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْزَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ بِنْتِ أَبِي سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏لَمَّا جَاءَهَا نَعِيُّ أَبِيهَا دَعَتْ بِطِيبٍ، ‏‏‏‏‏‏فَمَسَحَتْ ذِرَاعَيْهَا، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَتْ:‏‏‏‏ مَا لِي بِالطِّيبِ مِنْ حَاجَةٍ، ‏‏‏‏‏‏لَوْلَا أَنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ تُحِدُّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلَاثٍ إِلَّا عَلَى زَوْجٍ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 5345
حدثنا محمد بن كثير، ‏‏‏‏‏‏عن سفيان، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله بن أبي بكر بن عمرو بن حزم، ‏‏‏‏‏‏حدثني حميد بن نافع، ‏‏‏‏‏‏عنزينب بنت أم سلمة، ‏‏‏‏‏‏عن أم حبيبة بنت أبي سفيان، ‏‏‏‏‏‏لما جاءها نعي أبيها دعت بطيب، ‏‏‏‏‏‏فمسحت ذراعيها، ‏‏‏‏‏‏وقالت:‏‏‏‏ ما لي بالطيب من حاجة، ‏‏‏‏‏‏لولا أني سمعت النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏يقول:‏‏‏‏ لا يحل لامرأة تؤمن بالله واليوم الآخر تحد على ميت فوق ثلاث إلا على زوج أربعة أشهر وعشرا.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 5345
حدثنا محمد بن کثیر، ‏‏‏‏‏‏عن سفیان، ‏‏‏‏‏‏عن عبد اللہ بن ابی بکر بن عمرو بن حزم، ‏‏‏‏‏‏حدثنی حمید بن نافع، ‏‏‏‏‏‏عنزینب بنت ام سلمۃ، ‏‏‏‏‏‏عن ام حبیبۃ بنت ابی سفیان، ‏‏‏‏‏‏لما جاءہا نعی ابیہا دعت بطیب، ‏‏‏‏‏‏فمسحت ذراعیہا، ‏‏‏‏‏‏وقالت:‏‏‏‏ ما لی بالطیب من حاجۃ، ‏‏‏‏‏‏لولا انی سمعت النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏یقول:‏‏‏‏ لا یحل لامراۃ تومن باللہ والیوم الآخر تحد على میت فوق ثلاث الا على زوج اربعۃ اشہر وعشرا.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے محمد بن کثیر نے بیان کیا، ان سے سفیان ثوری نے بیان کیا، ان سے عبداللہ بن ابی بکر بن عمرو بن حزم نے بیان کیا، ان سے حمید بن نافع نے بیان، ان سے زینب بنت ام سلمہ (رض) نے بیان کیا اور ان سے ام حبیبہ بنت ابی سفیان (رض) نے بیان کیا کہ جب ان کے والد کی وفات کی خبر پہنچی تو انہوں نے خوشبو منگوائی اور اپنے دونوں بازؤں پر لگائی پھر کہا کہ مجھے خوشبو کی کوئی ضرورت نہ تھی لیکن میں نے رسول اللہ سے سنا ہے کہ جو عورت اللہ اور آخرت پر ایمان رکھتی ہو وہ کسی میت کا تین دن سے زیادہ سوگ نہ منائے سوا شوہر کے کہ اس کے لیے چار مہینے دس دن ہیں۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Zainab bint Um Salama (RA) :
When Um Habiba bint Abi Sufyan was informed of her fathers death, she asked for perfume and rubbed it over her arms and said, "I am not in need of perfume, but I have heard the Prophet ﷺ saying, "It is not lawful for a lady who believes in Allah and the Last Day to mourn for more than three days except for her husband for whom the (mourning) period is four months and ten days.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں