Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5368

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5368

تنگدست کا اپنے اہل وعیال پر خرچ کرنے کا بیان

حدیث نمبر: 5368
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ هَلَكْتُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَلِمَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ وَقَعْتُ عَلَى أَهْلِي فِي رَمَضَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَأَعْتِقْ رَقَبَةً، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَيْسَ عِنْدِي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَصُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا أَسْتَطِيعُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَأَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا أَجِدُ، ‏‏‏‏‏‏فَأُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَيْنَ السَّائِلُ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ هَا أَنَا ذَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ تَصَدَّقْ بِهَذَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ عَلَى أَحْوَجَ مِنَّا يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏فَوَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا أَهْلُ بَيْتٍ أَحْوَجُ مِنَّا، ‏‏‏‏‏‏فَضَحِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَأَنْتُمْ إِذًا.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 5368
حدثنا أحمد بن يونس، ‏‏‏‏‏‏حدثنا إبراهيم بن سعد، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابن شهاب، ‏‏‏‏‏‏عن حميد بن عبد الرحمن، ‏‏‏‏‏‏عن أبي هريرةرضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أتى النبي صلى الله عليه وسلم رجل، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ هلكت، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ولم ؟ قال:‏‏‏‏ وقعت على أهلي في رمضان، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فأعتق رقبة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ليس عندي، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فصم شهرين متتابعين، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لا أستطيع، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فأطعم ستين مسكينا، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لا أجد، ‏‏‏‏‏‏فأتي النبي صلى الله عليه وسلم بعرق فيه تمر، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ أين السائل ؟ قال:‏‏‏‏ ها أنا ذا، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ تصدق بهذا، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ على أحوج منا يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏فوالذي بعثك بالحق ما بين لابتيها أهل بيت أحوج منا، ‏‏‏‏‏‏فضحك النبي صلى الله عليه وسلم حتى بدت أنيابه، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فأنتم إذا.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 5368
حدثنا احمد بن یونس، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابراہیم بن سعد، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابن شہاب، ‏‏‏‏‏‏عن حمید بن عبد الرحمن، ‏‏‏‏‏‏عن ابی ہریرۃرضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اتى النبی صلى اللہ علیہ وسلم رجل، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ہلکت، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ولم ؟ قال:‏‏‏‏ وقعت على اہلی فی رمضان، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فاعتق رقبۃ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لیس عندی، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فصم شہرین متتابعین، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لا استطیع، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فاطعم ستین مسکینا، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لا اجد، ‏‏‏‏‏‏فاتی النبی صلى اللہ علیہ وسلم بعرق فیہ تمر، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ این السائل ؟ قال:‏‏‏‏ ہا انا ذا، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ تصدق بہذا، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ على احوج منا یا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏فوالذی بعثک بالحق ما بین لابتیہا اہل بیت احوج منا، ‏‏‏‏‏‏فضحک النبی صلى اللہ علیہ وسلم حتى بدت انیابہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فانتم اذا.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے احمد بن یونس نے بیان کیا، کہا ہم سے ابراہیم بن سعد نے بیان کیا، کہا ہم سے ابن شہاب نے بیان کیا، ان سے حمید بن عبدالرحمٰن نے اور ان سے ابوہریرہ (رض) نے بیان کیا کہ نبی کریم کی خدمت میں ایک صاحب آئے اور کہا کہ میں تو ہلاک ہوگیا۔ نبی کریم نے فرمایا کہ آخر کیا بات ہوئی ؟ انہوں نے کہا کہ میں نے اپنی بیوی سے رمضان میں ہمبستری کرلی۔ نبی کریم نے فرمایا کہ پھر ایک غلام آزاد کر دو ۔ (یہ کفارہ ہوجائے گا) انہوں نے عرض کیا کہ میرے پاس کچھ نہیں ہے۔ نبی کریم نے فرمایا کہ پھر دو مہینے متواتر روزے رکھ لو۔ انہوں نے کہا کہ مجھ میں اس کی بھی طاقت نہیں ہے۔ نبی کریم نے فرمایا کہ پھر ساٹھ مسکینوں کو کھانا کھلاؤ۔ انہوں نے کہا کہ اتنا بھی میرے پاس نہیں ہے۔ اس کے بعد آپ کے پاس ایک ٹوکرا لایا گیا جس میں کھجوریں تھیں۔ آپ نے دریافت فرمایا کہ مسئلہ پوچھنے والا کہاں ہے ؟ ان صاحب نے عرض کیا میں یہاں حاضر ہوں۔ آپ نے فرمایا کہ لو اسے (اپنی طرف سے) صدقہ کردینا۔ انہوں نے کہا اپنے سے زیادہ ضرورت مند پر ؟ یا رسول اللہ ! اس ذات کی قسم جس نے آپ کو حق کے ساتھ بھیجا ہے، ان دونوں پتھریلے میدانوں کے درمیان کوئی گھرانہ ہم سے زیادہ محتاج نہیں ہے۔ اس پر نبی کریم ہنسے اور آپ کے مبارک دانت دکھائی دینے لگے اور فرمایا، پھر تم ہی اس کے زیادہ مستحق ہو۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Hurairah (RA) :
A man came to the Prophet ﷺ and said, "I am ruined!” The Prophet ﷺ said, "Why?” He said, "I had sexual intercourse with my wife while fasting (in the month of Ramadan).” The Prophet ﷺ said to him, "Manumit a slave (as expiation).” He replied, "I cannot afford that.” The Prophet ﷺ said, "Then fast for two successive months.” He said, "I cannot.” The Prophet ﷺ said, "Then feed sixty poor persons.” He said, "I have nothing to do that.” In the meantime a basket full of dates was brought to the Prophet ﷺ . He said, "Where is the questioner.” The man said, "I am here.” The Prophet ﷺ said (to him), "Give this (basket of dates) in charity (as expiation).” He said, "O Allahs Apostle ﷺ ! Shall I give it to poorer people than us? By Him Who sent you with the Truth, there is no family between Medinas two mountains poorer than us.” The Prophet ﷺ smiled till his pre-molar teeth became visible. He then said, "Then take it.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں