Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5370

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5370

آیت وعلی الوارث مثل ذلک کی تفسیر اور کیا عورت پر کوئی چیز ہے اور اللہ تعالیٰ کے اس قول وضرب اللہ مثلارجلین احدہما ابکم۔۔۔ صراط مستقیم کی تفسیر

حدیث نمبر: 5370
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ هِنْدُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ رَجُلٌ شَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏فَهَلْ عَلَيَّ جُنَاحٌ أَنْ آخُذَ مِنْ مَالِهِ مَا يَكْفِينِي وَبَنِيَّ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ خُذِي بِالْمَعْرُوفِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 5370
حدثنا محمد بن يوسف، ‏‏‏‏‏‏حدثنا سفيان، ‏‏‏‏‏‏عن هشام بن عروة، ‏‏‏‏‏‏عن أبيه، ‏‏‏‏‏‏عن عائشة رضي الله عنها، ‏‏‏‏‏‏قالت هند:‏‏‏‏ يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏إن أبا سفيان رجل شحيح، ‏‏‏‏‏‏فهل علي جناح أن آخذ من ماله ما يكفيني وبني ؟ قال:‏‏‏‏ خذي بالمعروف.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 5370
حدثنا محمد بن یوسف، ‏‏‏‏‏‏حدثنا سفیان، ‏‏‏‏‏‏عن ہشام بن عروۃ، ‏‏‏‏‏‏عن ابیہ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشۃ رضی اللہ عنہا، ‏‏‏‏‏‏قالت ہند:‏‏‏‏ یا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏ان ابا سفیان رجل شحیح، ‏‏‏‏‏‏فہل علی جناح ان آخذ من مالہ ما یکفینی وبنی ؟ قال:‏‏‏‏ خذی بالمعروف.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے محمد بن یوسف نے بیان کیا، ان سے سفیان ثوری نے بیان کیا، ان سے ہشام بن عروہ نے، ان سے ان کے والد نے اور ان سے عائشہ (رض) نے بیان کیا کہ ہند نے عرض کیا : یا رسول اللہ ! ابوسفیان بخیل ہیں۔ اگر میں ان کے مال سے اتنا (ان سے پوچھے بغیر) لے لیا کروں جو میرے اور میرے بچوں کو کافی ہو تو کیا اس میں کوئی گناہ ہے ؟ نبی کریم نے فرمایا کہ دستور کے مطابق لے لیا کرو۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Aisha (RA) :
Hind (bint Utba) said, "O Allahs Apostle ﷺ ! Abu Sufyan (RA) is a miser. Is there any harm if I take of his property what will cover me and my childrens needs?” The Prophet ﷺ said, "Take (according to your needs) in a reasonable manner.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں