Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5391

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5391

نبی ﷺ کوئی چیز نہیں کھاتے تھے جب تک کہ آپ سے بیان نہ کیا جاتا اور آپ کو معلوم نہ ہوجاتا کہ کیا ہے

حدیث نمبر: 5391
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ أَبُو الْحَسَنِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا يُونُسُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ الْأَنْصَارِيُّ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ الَّذِي يُقَالُ لَهُ:‏‏‏‏ سَيْفُ اللَّهِ أَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُدَخَلَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى مَيْمُونَةَ وَهِيَ خَالَتُهُ وَخَالَةُ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏فَوَجَدَ عِنْدَهَا ضَبًّا مَحْنُوذًا قَدْ قَدِمَتْ بِهِ أُخْتُهَا حُفَيْدَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ مِنْ نَجْدٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَدَّمَتِ الضَّبَّ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ قَلَّمَا يُقَدِّمُ يَدَهُ لِطَعَامٍ حَتَّى يُحَدَّثَ بِهِ وَيُسَمَّى لَهُ فَأَهْوَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ إِلَى الضَّبِّ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتِ امْرَأَةٌ مِنَ النِّسْوَةِ الْحُضُورِ:‏‏‏‏ أَخْبِرْنَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا قَدَّمْتُنَّ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏هُوَ الضَّبُّ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ عَنِ الضَّبِّ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ:‏‏‏‏ أَحَرَامٌ الضَّبُّ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ لَا، ‏‏‏‏‏‏وَلَكِنْ لَمْ يَكُنْ بِأَرْضِ قَوْمِي، ‏‏‏‏‏‏فَأَجِدُنِي أَعَافُهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ خَالِدٌ:‏‏‏‏ فَاجْتَرَرْتُهُ فَأَكَلْتُهُ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْظُرُ إِلَيَّ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 5391
حدثنا محمد بن مقاتل أبو الحسن، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا عبد الله، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا يونس، ‏‏‏‏‏‏عن الزهري، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرني أبو أمامة بن سهل بن حنيف الأنصاري، ‏‏‏‏‏‏أن ابن عباس أخبره، ‏‏‏‏‏‏أن خالد بن الوليد الذي يقال له:‏‏‏‏ سيف الله أخبره، ‏‏‏‏‏‏أنهدخل مع رسول الله صلى الله عليه وسلم على ميمونة وهي خالته وخالة ابن عباس، ‏‏‏‏‏‏فوجد عندها ضبا محنوذا قد قدمت به أختها حفيدة بنت الحارث من نجد، ‏‏‏‏‏‏فقدمت الضب لرسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏وكان قلما يقدم يده لطعام حتى يحدث به ويسمى له فأهوى رسول الله صلى الله عليه وسلم يده إلى الضب، ‏‏‏‏‏‏فقالت امرأة من النسوة الحضور:‏‏‏‏ أخبرن رسول الله صلى الله عليه وسلم ما قدمتن له، ‏‏‏‏‏‏هو الضب يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏فرفع رسول الله صلى الله عليه وسلم يده عن الضب، ‏‏‏‏‏‏فقال خالد بن الوليد:‏‏‏‏ أحرام الضب يا رسول الله ؟ قال:‏‏‏‏ لا، ‏‏‏‏‏‏ولكن لم يكن بأرض قومي، ‏‏‏‏‏‏فأجدني أعافه، ‏‏‏‏‏‏قال خالد:‏‏‏‏ فاجتررته فأكلته ورسول الله صلى الله عليه وسلم ينظر إلي.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 5391
حدثنا محمد بن مقاتل ابو الحسن، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا عبد اللہ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا یونس، ‏‏‏‏‏‏عن الزہری، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنی ابو امامۃ بن سہل بن حنیف الانصاری، ‏‏‏‏‏‏ان ابن عباس اخبرہ، ‏‏‏‏‏‏ان خالد بن الولید الذی یقال لہ:‏‏‏‏ سیف اللہ اخبرہ، ‏‏‏‏‏‏انہدخل مع رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم على میمونۃ وہی خالتہ وخالۃ ابن عباس، ‏‏‏‏‏‏فوجد عندہا ضبا محنوذا قد قدمت بہ اختہا حفیدۃ بنت الحارث من نجد، ‏‏‏‏‏‏فقدمت الضب لرسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏وکان قلما یقدم یدہ لطعام حتى یحدث بہ ویسمى لہ فاہوى رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم یدہ الى الضب، ‏‏‏‏‏‏فقالت امراۃ من النسوۃ الحضور:‏‏‏‏ اخبرن رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم ما قدمتن لہ، ‏‏‏‏‏‏ہو الضب یا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏فرفع رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم یدہ عن الضب، ‏‏‏‏‏‏فقال خالد بن الولید:‏‏‏‏ احرام الضب یا رسول اللہ ؟ قال:‏‏‏‏ لا، ‏‏‏‏‏‏ولکن لم یکن بارض قومی، ‏‏‏‏‏‏فاجدنی اعافہ، ‏‏‏‏‏‏قال خالد:‏‏‏‏ فاجتررتہ فاکلتہ ورسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم ینظر الی.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے محمد بن مقاتل ابوالحسن نے بیان کیا، کہا ہم کو عبداللہ بن یعلیٰ نے خبر دی، کہا ہم کو یونس نے خبر دی، ان سے زہری نے بیان کیا کہ مجھے ابوامامہ بن سہل بن حنیف انصاری نے خبر دی، انہیں ابن عباس (رض) نے خبر دی اور انہیں خالد بن ولید (رض) نے جو سیف اللہ (اللہ کی تلوار) کے لقب سے مشہور ہیں، خبر دی کہ وہ رسول اللہ کے ساتھ ام المؤمنین میمونہ (رض) کے گھر میں داخل ہوئے۔ ام المؤمنین ان کی اور ابن عباس (رض) کی خالہ ہیں۔ ان کے یہاں بھنا ہوا ساہنہ موجود تھا جو ان کی بہن حفیدہ بنت الحارث (رض) نجد سے لائی تھیں۔ انہوں نے وہ بھنا ہوا ساہنہ نبی کریم کی خدمت میں پیش کیا۔ ایسا بہت کم ہوتا تھا نبی کریم کسی کھانے کے لیے اس وقت تک ہاتھ بڑھائیں جب تک آپ کو اس کے متعلق بتا نہ دیا جائے کہ یہ فلاں کھانا ہے لیکن اس دن آپ نے بھنے ہوئے ساہنے کے گوشت کی طرف ہاتھ بڑھایا۔ اتنے میں وہاں موجود عورتوں میں سے ایک عورت نے کہا کہ نبی کریم کو بتا کیوں نہیں دیتیں کہ اس وقت آپ کے سامنے جو تم نے پیش کیا ہے وہ ساہنہ ہے، یا رسول اللہ ! (یہ سن کر) آپ نے اپنا ہاتھ ساہنہ سے ہٹا لیا۔ خالد بن ولید (رض) بولے کہ یا رسول اللہ ! کیا ساہنہ حرام ہے ؟ آپ نے فرمایا کہ نہیں لیکن یہ میرے ملک میں چونکہ نہیں پایا جاتا، اس لیے طبیعت پسند نہیں کرتی۔ خالد (رض) نے بیان کیا کہ پھر میں نے اسے اپنی طرف کھینچ لیا اور اسے کھایا۔ اس وقت نبی کریم مجھے دیکھ رہے تھے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Khalid bin Al-Walid (RA) :
That he went with Allahs Apostle ﷺ to the house of Maimuna, who was his and Ibn Abbas (RA) aunt. He found with her a roasted mastigure which her sister Hufaida bint Al-Harith had brought from Najd. Maimuna presented the mastigure before Allahs Apostle ﷺ who rarely started eating any (unfamiliar) food before it was described and named for him. (But that time) Allahs Apostle ﷺ stretched his hand towards the (meat of the) mastigure whereupon a lady from among those who were present, said, "You should inform Allahs Apostle ﷺ of what you have presented to him. O Allahs Apostle ﷺ ! It is the meat of a mastigure.” (On learning that) Allahs Apostle ﷺ withdrew his hand from the meat of the mastigure. Khalid bin Al-Walid said, "O Allahs Apostle ﷺ ! Is this unlawful to eat?” Allahs Apostle ﷺ replied, "No, but it is not found in the land of my people, so I do not like it.” Khalid said, "Then I pulled the mastigure (meat) towards me and ate it while Allahs Apostle ﷺ was looking at me.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں