Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5417

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5417

تلبینہ (لپٹے) کا بیان

حدیث نمبر: 5417
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُقَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهَا كَانَتْ إِذَا مَاتَ الْمَيِّتُ مِنْ أَهْلِهَا، ‏‏‏‏‏‏فَاجْتَمَعَ لِذَلِكَ النِّسَاءُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ تَفَرَّقْنَ إِلَّا أَهْلَهَا وَخَاصَّتَهَا أَمَرَتْ بِبُرْمَةٍ مِنْ تَلْبِينَةٍ، ‏‏‏‏‏‏فَطُبِخَتْ ثُمَّ صُنِعَ ثَرِيدٌ، ‏‏‏‏‏‏فَصُبَّتِ التَّلْبِينَةُ عَلَيْهَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَتْ:‏‏‏‏ كُلْنَ مِنْهَا، ‏‏‏‏‏‏فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ التَّلْبِينَةُ مُجِمَّةٌ لِفُؤَادِ الْمَرِيضِ تَذْهَبُ بِبَعْضِ الْحُزْنِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 5417
حدثنا يحيى بن بكير، ‏‏‏‏‏‏حدثنا الليث، ‏‏‏‏‏‏عن عقيل، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شهاب، ‏‏‏‏‏‏عن عروة، ‏‏‏‏‏‏عن عائشة زوج النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏أنها كانت إذا مات الميت من أهلها، ‏‏‏‏‏‏فاجتمع لذلك النساء، ‏‏‏‏‏‏ثم تفرقن إلا أهلها وخاصتها أمرت ببرمة من تلبينة، ‏‏‏‏‏‏فطبخت ثم صنع ثريد، ‏‏‏‏‏‏فصبت التلبينة عليها، ‏‏‏‏‏‏ثم قالت:‏‏‏‏ كلن منها، ‏‏‏‏‏‏فإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏يقول:‏‏‏‏ التلبينة مجمة لفؤاد المريض تذهب ببعض الحزن.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 5417
حدثنا یحیى بن بکیر، ‏‏‏‏‏‏حدثنا اللیث، ‏‏‏‏‏‏عن عقیل، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شہاب، ‏‏‏‏‏‏عن عروۃ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشۃ زوج النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏انہا کانت اذا مات المیت من اہلہا، ‏‏‏‏‏‏فاجتمع لذلک النساء، ‏‏‏‏‏‏ثم تفرقن الا اہلہا وخاصتہا امرت ببرمۃ من تلبینۃ، ‏‏‏‏‏‏فطبخت ثم صنع ثرید، ‏‏‏‏‏‏فصبت التلبینۃ علیہا، ‏‏‏‏‏‏ثم قالت:‏‏‏‏ کلن منہا، ‏‏‏‏‏‏فانی سمعت رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏یقول:‏‏‏‏ التلبینۃ مجمۃ لفواد المریض تذہب ببعض الحزن.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے یحییٰ بن بکیر نے بیان کیا، کہا ہم سے لیث بن سعد نے بیان کیا، ان سے عقیل بن خالد نے، ان سے ابن شہاب زہری نے، ان سے عروہ نے اور ان سے نبی کریم ﷺ کی زوجہ مطہرہ عائشہ (رض) نے کہ جب کسی گھر میں کسی کی وفات ہوجاتی اور اس کی وجہ سے عورتیں جمع ہوتیں اور پھر وہ چلی جاتیں۔ صرف گھر والے اور خاص خاص عورتیں رہ جاتیں تو آپ ہانڈی میں تلبینہ پکانے کا حکم دیتیں۔ وہ پکایا جاتا پھر ثرید بنایا جاتا اور تلبینہ اس پر ڈالا جاتا۔ پھر ام المؤمنین عائشہ (رض) فرماتیں کہ اسے کھاؤ کیونکہ میں نے نبی کریم سے سنا ہے آپ فرماتے تھے کہ تلبینہ مریض کے دل کو تسکین دیتا ہے اور اس کا غم دور کرتا ہے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Aisha (RA) :
(the wife of the Prophet) that whenever one of her relatives died, the women assembled and then dispersed (returned to their houses) except her relatives and close friends. She would order that a pot of Talbina be cooked. Then Tharid (a dish prepared from meat and bread) would be prepared and the Talbina would be poured on it. Aisha (RA) would say (to the women),”Eat of it, for I heard Allahs Apostle ﷺ saying, The Talbina soothes the heart of the patient and relieves him from some of his sadness. "

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں