Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5500

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5500

آپ ﷺ کا فرمان کی اللہ کے نام پر ذبح کرنا چاہئے

حدیث نمبر: 5500
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جُنْدَبِ بْنِ سُفْيَانَ الْبَجَلِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ضَحَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُضْحِيَةً ذَاتَ يَوْمٍ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا أُنَاسٌ قَدْ ذَبَحُوا ضَحَايَاهُمْ قَبْلَ الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا انْصَرَفَ رَآهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُمْ قَدْ ذَبَحُوا قَبْلَ الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلَاةِ فَلْيَذْبَحْ مَكَانَهَا أُخْرَى، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ كَانَ لَمْ يَذْبَحْ حَتَّى صَلَّيْنَا فَلْيَذْبَحْ عَلَى اسْمِ اللَّهِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 5500
حدثنا قتيبة، ‏‏‏‏‏‏حدثنا أبو عوانة، ‏‏‏‏‏‏عن الأسود بن قيس، ‏‏‏‏‏‏عن جندب بن سفيان البجلي، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ضحينا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم أضحية ذات يوم، ‏‏‏‏‏‏فإذا أناس قد ذبحوا ضحاياهم قبل الصلاة، ‏‏‏‏‏‏فلما انصرف رآهم النبي صلى الله عليه وسلم أنهم قد ذبحوا قبل الصلاة، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ من ذبح قبل الصلاة فليذبح مكانها أخرى، ‏‏‏‏‏‏ومن كان لم يذبح حتى صلينا فليذبح على اسم الله.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 5500
حدثنا قتیبۃ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابو عوانۃ، ‏‏‏‏‏‏عن الاسود بن قیس، ‏‏‏‏‏‏عن جندب بن سفیان البجلی، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ضحینا مع رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم اضحیۃ ذات یوم، ‏‏‏‏‏‏فاذا اناس قد ذبحوا ضحایاہم قبل الصلاۃ، ‏‏‏‏‏‏فلما انصرف رآہم النبی صلى اللہ علیہ وسلم انہم قد ذبحوا قبل الصلاۃ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ من ذبح قبل الصلاۃ فلیذبح مکانہا اخرى، ‏‏‏‏‏‏ومن کان لم یذبح حتى صلینا فلیذبح على اسم اللہ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے قتیبہ نے بیان کیا، کہا ہم سے ابوعوانہ نے، ان سے اسود بن قیس نے، ان سے جندب بن سفیان بجلی نے بیان کیا کہ ہم نے رسول اللہ کے ساتھ ایک مرتبہ قربانی کی۔ کچھ لوگوں نے عید کی نماز سے پہلے ہی قربانی کرلی تھی۔ جب نبی کریم (نماز پڑھ کر) واپس تشریف لائے تو آپ نے دیکھا کہ لوگوں نے اپنی قربانیاں نماز سے پہلے ہی ذبح کرلی ہیں پھر آپ نے فرمایا کہ جس شخص نے نماز سے پہلے قربانی ذبح کرلی ہو، اسے چاہیئے کہ اس کی جگہ دوسری ذبح کرے اور جس نے نماز پڑھنے سے پہلے نہ ذبح کی ہو اسے چاہیئے کہ اللہ کے نام پر ذبح کرے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Jundub bin Sufyan Al-Bajali (RA) :
Once during the lifetime of Allahs Apostle ﷺ we offered some animals as sacrifices. Some people slaughtered their sacrifices before the (Id) prayer, so when the Prophet ﷺ finished his prayer, he saw that they had slaughtered their sacrifices before the prayer. He said, "Whoever has slaughtered (his sacrifice) before the prayer, should slaughter (another sacrifice) in lieu of it; and whoever has not yet slaughtered it till we have prayed; should slaughter (it) by mentioning Allahs Name.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں