صحیح بخاری – حدیث نمبر 5503
اس چیز (سے ذبح کرنے) کا بیان جو خون بہادے مثلابانس، پتھر اور لوہاوغیرہ
حدیث نمبر: 5503
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَيْسَ لَنَا مُدًى ؟ فَقَالَ: مَا أَنْهَرَ الدَّمَ وَذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ فَكُلْ، لَيْسَ الظُّفُرَ وَالسِّنَّ أَمَّا الظُّفُرُ فَمُدَى الْحَبَشَةِ، وَأَمَّا السِّنُّ فَعَظْمٌ وَنَدَّ بَعِيرٌ، فَحَبَسَهُ، فَقَالَ: إِنَّ لِهَذِهِ الْإِبِلِ أَوَابِدَ كَأَوَابِدِ الْوَحْشِ فَمَا غَلَبَكُمْ مِنْهَا فَاصْنَعُوا بِهِ هَكَذَا.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 5503
حدثنا عبدان، قال: أخبرني أبي، عن شعبة، عن سعيد بن مسروق، عن عباية بن رفاعة، عن جده، أنه قال: يا رسول الله، ليس لنا مدى ؟ فقال: ما أنهر الدم وذكر اسم الله فكل، ليس الظفر والسن أما الظفر فمدى الحبشة، وأما السن فعظم وند بعير، فحبسه، فقال: إن لهذه الإبل أوابد كأوابد الوحش فما غلبكم منها فاصنعوا به هكذا.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 5503
حدثنا عبدان، قال: اخبرنی ابی، عن شعبۃ، عن سعید بن مسروق، عن عبایۃ بن رفاعۃ، عن جدہ، انہ قال: یا رسول اللہ، لیس لنا مدى ؟ فقال: ما انہر الدم وذکر اسم اللہ فکل، لیس الظفر والسن اما الظفر فمدى الحبشۃ، واما السن فعظم وند بعیر، فحبسہ، فقال: ان لہذہ الابل اوابد کاوابد الوحش فما غلبکم منہا فاصنعوا بہ ہکذا.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے عبدان نے بیان کیا، کہا کہ مجھے میرے والد نے خبر دی، انہیں شعبہ نے، انہیں سعید بن مسروق نے، انہیں عبایہ بن رافع نے اور انہیں ان کے دادا (رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ) نے کہ انہوں نے کہا : یا رسول اللہ ! ہمارے پاس چھری نہیں۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ جو (دھار دار) چیز خون بہا دے اور اس پر اللہ کا نام لے لیا گیا ہو تو (اس سے ذبح کیا ہوا جانور) کھا سکتے ہو لیکن ناخن اور دانت سے ذبح نہ کیا گیا ہو کیونکہ ناخن حبشیوں کی چھری ہے اور دانت ہڈی ہے . اور ایک اونٹ بھاگ گیا تو (تیر مار کر) اسے روک لیا گیا۔ آپ ﷺ نے اس پر فرمایا یہ اونٹ بھی جنگلی جانوروں کی طرح بھڑک اٹھتے ہیں اس لیے جو تمہارے قابو سے باہر ہوجائے اس کے ساتھ ایسا ہی کیا کرو۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Rafi bin Khadij (RA) :
that he said, "O Allahs Apostle ﷺ ! We have no knife.” The Prophet ﷺ said, "if the killing tool causes blood to gush out, and if Allahs Name is mentioned, eat (of the slaughtered animal). But do not slaughter with a nail or a tooth, for the nail is the knife of Ethiopians and a tooth is a bone.” Suddenly a camel ran away and it was stopped (with an arrow). The Prophet ﷺ then said, "Of these camels there are some which are as wild as wild beasts; so if one of them runs away from you and you cannot catch it, treat it in this manner (i.e. shoot it with an arrow).”