صحیح بخاری – حدیث نمبر 5626
مشک کا منہ کھول کر پانی پینے کا بیان
حدیث نمبر: 5626
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْهَى عَنِ اخْتِنَاثِ الْأَسْقِيَةِ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: قَالَ مَعْمَرٌ: أَوْ غَيْرُهُ هُوَ الشُّرْبُ مِنْ أَفْوَاهِهَا.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 5626
حدثنا محمد بن مقاتل ، أخبرنا عبد الله ، أخبرنا يونس ، عن الزهري ، قال: حدثني عبيد الله بن عبد الله ، أنه سمع أبا سعيد الخدري يقول: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم ينهى عن اختناث الأسقية، قال عبد الله: قال معمر: أو غيره هو الشرب من أفواهها.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 5626
حدثنا محمد بن مقاتل ، اخبرنا عبد اللہ ، اخبرنا یونس ، عن الزہری ، قال: حدثنی عبید اللہ بن عبد اللہ ، انہ سمع ابا سعید الخدری یقول: سمعت رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم ینہى عن اختناث الاسقیۃ، قال عبد اللہ: قال معمر: او غیرہ ہو الشرب من افواہہا.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے محمد بن مقاتل نے بیان کیا، کہا ہم کو عبداللہ بن مبارک نے خبر دی، کہا ہم کو یونس نے خبر دی، ان سے زہری نے بیان کیا کہ مجھ سے عبیداللہ بن عبداللہ نے بیان کیا، انہوں نے ابو سعید خدری (رض) سے سنا، کہا کہ میں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا کہ آپ نے مشکوں میں اختناث سے منع فرمایا ہے۔ عبداللہ نے بیان کیا کہ معمر نے بیان کیا یا ان کے غیر نے کہ اختناث مشک سے منہ لگا کر پانی پینے کو کہتے ہیں۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Abu Said Al-Khudri(RA):
I heard Allahs Apostle ﷺ forbidding the drinking of water by bending the mouths of water skins, i.e., drinking from the mouths directly.