صحیح بخاری – حدیث نمبر 5663
سوار ہو کر پیدا پا اور گدھے پر کسی کے پیچھے سوار ہو کر عیادت کو جانے کا بیان
حدیث نمبر: 5663
حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، عَنْ عُقَيْلٍ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ : أَنَّ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ ، أَخْبَرَهُ أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: رَكِبَ عَلَى حِمَارٍ عَلَى إِكَافٍ عَلَى قَطِيفَةٍ فَدَكِيَّةٍ، وَأَرْدَفَ أُسَامَةَ وَرَاءَهُ يَعُودُ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ قَبْلَ وَقْعَةِ بَدْرٍ، فَسَارَ حَتَّى مَرَّ بِمَجْلِسٍ فِيهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَيٍّ ابْنُ سَلُولَ، وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يُسْلِمَ عَبْدُ اللَّهِ، وَفِي الْمَجْلِسِ أَخْلَاطٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُشْرِكِينَ، عَبَدَةِ الْأَوْثَانِ، وَالْيَهُودِ وَفِي الْمَجْلِسِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ، فَلَمَّا غَشِيَتِ الْمَجْلِسَ عَجَاجَةُ الدَّابَّةِ خَمَّرَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَيٍّ أَنْفَهُ بِرِدَائِهِ، قَالَ: لَا تُغَبِّرُوا عَلَيْنَا، فَسَلَّمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَوَقَفَ، وَنَزَلَ فَدَعَاهُمْ إِلَى اللَّهِ، فَقَرَأَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنَ، فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَيٍّ: يَا أَيُّهَا الْمَرْءُ إِنَّهُ لَا أَحْسَنَ مِمَّا تَقُولُ، إِنْ كَانَ حَقًّا فَلَا تُؤْذِنَا بِهِ فِي مَجْلِسِنَا، وَارْجِعْ إِلَى رَحْلِكَ فَمَنْ جَاءَكَ فَاقْصُصْ عَلَيْهِ، قَالَ ابْنُ رَوَاحَةَ: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ فَاغْشَنَا بِهِ فِي مَجَالِسِنَا فَإِنَّا نُحِبُّ ذَلِكَ، فَاسْتَبَّ الْمُسْلِمُونَ، وَالْمُشْرِكُونَ، وَالْيَهُودُ حَتَّى كَادُوا يَتَثَاوَرُونَ، فَلَمْ يَزَلِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى سَكَتُوا، فَرَكِبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَابَّتَهُ حَتَّى دَخَلَ عَلَى سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ، فَقَالَ لَهُ: أَيْ سَعْدُ أَلَمْ تَسْمَعْ مَا قَالَ أَبُو حُبَابٍ يُرِيدُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أُبَيٍّ، قَالَ سَعْدٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ اعْفُ عَنْهُ وَاصْفَحْ، فَلَقَدْ أَعْطَاكَ اللَّهُ مَا أَعْطَاكَ، وَلَقَدِ اجْتَمَعَ أَهْلُ هَذِهِ الْبَحْرَةِ عَلَى أَنْ يُتَوِّجُوهُ فَيُعَصِّبُوهُ، فَلَمَّا رَدَّ ذَلِكَ بِالْحَقِّ الَّذِي أَعْطَاكَ شَرِقَ بِذَلِكَ فَذَلِكَ الَّذِي فَعَلَ بِهِ مَا رَأَيْتَ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 5663
حدثني يحيى بن بكير ، حدثنا الليث ، عن عقيل ، عن ابن شهاب ، عن عروة : أن أسامة بن زيد ، أخبره أن النبي صلى الله عليه وسلم: ركب على حمار على إكاف على قطيفة فدكية، وأردف أسامة وراءه يعود سعد بن عبادة قبل وقعة بدر، فسار حتى مر بمجلس فيه عبد الله بن أبي ابن سلول، وذلك قبل أن يسلم عبد الله، وفي المجلس أخلاط من المسلمين والمشركين، عبدة الأوثان، واليهود وفي المجلس عبد الله بن رواحة، فلما غشيت المجلس عجاجة الدابة خمر عبد الله بن أبي أنفه بردائه، قال: لا تغبروا علينا، فسلم النبي صلى الله عليه وسلم، ووقف، ونزل فدعاهم إلى الله، فقرأ عليهم القرآن، فقال له عبد الله بن أبي: يا أيها المرء إنه لا أحسن مما تقول، إن كان حقا فلا تؤذنا به في مجلسنا، وارجع إلى رحلك فمن جاءك فاقصص عليه، قال ابن رواحة: بلى يا رسول الله فاغشنا به في مجالسنا فإنا نحب ذلك، فاستب المسلمون، والمشركون، واليهود حتى كادوا يتثاورون، فلم يزل النبي صلى الله عليه وسلم حتى سكتوا، فركب النبي صلى الله عليه وسلم دابته حتى دخل على سعد بن عبادة، فقال له: أي سعد ألم تسمع ما قال أبو حباب يريد عبد الله بن أبي، قال سعد: يا رسول الله اعف عنه واصفح، فلقد أعطاك الله ما أعطاك، ولقد اجتمع أهل هذه البحرة على أن يتوجوه فيعصبوه، فلما رد ذلك بالحق الذي أعطاك شرق بذلك فذلك الذي فعل به ما رأيت.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 5663
حدثنی یحیى بن بکیر ، حدثنا اللیث ، عن عقیل ، عن ابن شہاب ، عن عروۃ : ان اسامۃ بن زید ، اخبرہ ان النبی صلى اللہ علیہ وسلم: رکب على حمار على اکاف على قطیفۃ فدکیۃ، واردف اسامۃ وراءہ یعود سعد بن عبادۃ قبل وقعۃ بدر، فسار حتى مر بمجلس فیہ عبد اللہ بن ابی ابن سلول، وذلک قبل ان یسلم عبد اللہ، وفی المجلس اخلاط من المسلمین والمشرکین، عبدۃ الاوثان، والیہود وفی المجلس عبد اللہ بن رواحۃ، فلما غشیت المجلس عجاجۃ الدابۃ خمر عبد اللہ بن ابی انفہ بردائہ، قال: لا تغبروا علینا، فسلم النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ووقف، ونزل فدعاہم الى اللہ، فقرا علیہم القرآن، فقال لہ عبد اللہ بن ابی: یا ایہا المرء انہ لا احسن مما تقول، ان کان حقا فلا توذنا بہ فی مجلسنا، وارجع الى رحلک فمن جاءک فاقصص علیہ، قال ابن رواحۃ: بلى یا رسول اللہ فاغشنا بہ فی مجالسنا فانا نحب ذلک، فاستب المسلمون، والمشرکون، والیہود حتى کادوا یتثاورون، فلم یزل النبی صلى اللہ علیہ وسلم حتى سکتوا، فرکب النبی صلى اللہ علیہ وسلم دابتہ حتى دخل على سعد بن عبادۃ، فقال لہ: ای سعد الم تسمع ما قال ابو حباب یرید عبد اللہ بن ابی، قال سعد: یا رسول اللہ اعف عنہ واصفح، فلقد اعطاک اللہ ما اعطاک، ولقد اجتمع اہل ہذہ البحرۃ على ان یتوجوہ فیعصبوہ، فلما رد ذلک بالحق الذی اعطاک شرق بذلک فذلک الذی فعل بہ ما رایت.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Usama bin Zaid (RA) :
The Prophet ﷺ rode a donkey having a saddle with a Fadakiyya velvet covering. He mounted me behind him and went to visit Sad bin Ubadah, and that had been before the battle of Badr. The Prophet ﷺ proceeded till he passed by a gathering in which Abdullah bin Ubai bin Salul was present, and that had been before Abdullah embraced Islam. The gathering comprised of Muslims, polytheists, i.e., isolators and Jews. Abdullah bin Rawaha was also present in that gathering. When dust raised by the donkey covered the gathering, Abdullah bin Ubai covered his nose with his upper garment and said, "Do not trouble us with dust.” The Prophet ﷺ greeted them, stopped and dismounted. Then he invited them to Allah (i.e., to embrace Islam) and recited to them some verses of the Holy Quran. On that, Abdullah bin Ubai said, "O man ! There is nothing better than what you say if it is true. Do not trouble us with it in our gathering, but return to your house, and if somebody comes to you, teach him there.” On that Abdullah bin Rawaha said, Yes, O Allahs Apostle ﷺ ! Bring your teachings to our gathering, for we love that.” So the Muslims, the pagans and the Jews started abusing each other till they were about to fight. The Prophet ﷺ kept on quietening them till they became calm. Thereupon the Prophet ﷺ mounted his animal and proceeded till he entered upon Sad bin Ubadah. He said to him "O Sad! Have you not heard what Abu Hubab (i.e., Abdullah bin Ubai) said?” Sad said, O Allahs Apostle ﷺ ! Excuse and forgive him, for Allah has given you what He has given you. The people of this town (Medina decided unanimously to crown him and make him their chief by placing a turban on his head, but when that was prevented by the Truth which Allah had given you he (Abdullah bin Ubai) was grieved out of jealously, and that was the reason which caused him to behave in the way you have seen.”