صحیح بخاری – حدیث نمبر 5665
مریض کا کہنا کہ میرے تکلیف ہے ہائے میرا سر اور مجھے سخت درد ہے اور حضرت ایوب (علیہ السلام) کا کہنا کہ مجھے بیماری لگ گئی ہے اور تو بہت بڑا رحم کرنے والا ہے
حدیث نمبر: 5665
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ وَأَيُّوبَ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَرَّ بِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا أُوقِدُ تَحْتَ الْقِدْرِ، فَقَالَ: أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ ؟، قُلْتُ: نَعَمْ، فَدَعَا الْحَلَّاقَ فَحَلَقَهُ، ثُمَّ أَمَرَنِي بِالْفِدَاءِ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 5665
حدثنا قبيصة ، حدثنا سفيان ، عن ابن أبي نجيح وأيوب ، عن مجاهد ، عن عبد الرحمن بن أبي ليلى ، عن كعب بن عجرة رضي الله عنهمر بي النبي صلى الله عليه وسلم وأنا أوقد تحت القدر، فقال: أيؤذيك هوام رأسك ؟، قلت: نعم، فدعا الحلاق فحلقه، ثم أمرني بالفداء.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 5665
حدثنا قبیصۃ ، حدثنا سفیان ، عن ابن ابی نجیح وایوب ، عن مجاہد ، عن عبد الرحمن بن ابی لیلى ، عن کعب بن عجرۃ رضی اللہ عنہمر بی النبی صلى اللہ علیہ وسلم وانا اوقد تحت القدر، فقال: ایوذیک ہوام راسک ؟، قلت: نعم، فدعا الحلاق فحلقہ، ثم امرنی بالفداء.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے قبیصہ نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان نے بیان کیا، ان سے ابن ابی نجیح اور ایوب نے، ان سے مجاہد نے، ان سے عبدالرحمٰن بن ابی لیلیٰ نے اور ان سے کعب بن عجرہ (رض) نے کہ نبی کریم ﷺ میرے قریب سے گزرے اور میں ہانڈی کے نیچے آگ سلگا رہا تھا۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کیا تمہارے سر کی جو ویں تمہیں تکلیف پہنچاتی ہیں۔ میں نے عرض کیا : جی ہاں ! پھر آپ ﷺ نے حجام بلوایا اور اس نے میرا سر مونڈ دیا اس کے بعد نبی کریم ﷺ نے مجھے فدیہ ادا کردینے کا حکم فرمایا۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Kab bin Ujara (RA) :
The Prophet ﷺ passed by me while I was kindling a fire under a (cooking) pot. He said, "Do the lice of your head trouble you?” I said, "Yes.” So he called a barber to shave my head and ordered me to make expiation for that.”